Stor og venlig kæmpe (bog)

Stor og venlig kæmpe
BFG
Forfatter Roald Dahl
Originalsprog engelsk
Original udgivet 1982
Forlægger Jonathan Cape [d] ogPenguin Books

The BFG, eller  The BFG  , er en børnebog fra 1982 af den britiske forfatter Roald Dahl med illustrationer af Quentin Blake . Dedikeret til Dahls afdøde datter, Olivia, der døde af mæslinge-encephalitis i en alder af syv i 1962 [1] . Det er en slags fortsættelse af Dahls bog fra 1975 " Danny the World Champion ". Fra 2009 har romanen solgt 37 millioner eksemplarer alene i Storbritannien [2] .

Flere tilpasninger af bogen er blevet udgivet: tegneserier, en animationsfilm i 1989, en teaterforestilling [3] , en spillefilm instrueret af Steven Spielberg blev udgivet i 2016 .

Plot

Sophie, en pige, ligger på en seng på et børnehjem, ude af stand til at sove. Pludselig ser Sophie et mærkeligt syn – en kæmpe mand går ned ad gaden og har en kuffert og en pibe med sig. Sophie løber hen til sin seng og prøver at gemme sig, men kæmpen får øje på hende og griber hende gennem vinduet. Han begynder at løbe så hurtigt han kan, indtil han når sin hule i Giants Land.

Han løslader Sophie, pigen beder om at blive efterladt i live i den tro, at kæmpen kommer til at spise hende. Kæmpen griner og forklarer, at de fleste kæmper spiser mennesker, og at folks oprindelse påvirker, hvordan de smager. For eksempel smager hinduer som kalkun, panamaniere smager som panamahatte osv. Kæmpen tilføjer, at han ikke vil spise Sophie, fordi han er den store gode kæmpe eller BFG.

BFG forklarer, at Sophie burde blive hos ham for evigt, da ingen burde vide af hans eksistens. Han advarer om, at det er farligt at forlade hulen, da hans naboer helt sikkert vil fange den og spise den. BFG fortæller, hvad han gjorde med piben og kufferten - han fanger drømme og gemmer dem i en hule, så distribuerer han gode drømme til børn rundt om i verden og ødelægger dårlige drømme. BFG siger, at han kun spiser shishgurts [4] , som er ulækre, stribede, vorteagtige, agurklignende grøntsager. For Sophie smager de som frøskind eller rådden fisk, men for BFG smager de som myg eller vandmænd. Så brager en anden kæmpe, ved navn Bloodbeasts, ind i BVD. Sophie gemmer sig i en shisha og bliver næsten spist af Blodsuge. Blodslip går derefter væk i afsky. Da Sophie beder om en drink, forkæler BFG hende med en sodavand kaldet clubnipex, som forårsager støjende flatulens, som BFG kalder "boblende", på grund af boblerne, der går ned i stedet for at gå op.

Næste morgen tager BFG Sophie til Drømmeland for at fange drømme, men undervejs bliver han plaget af kæmpe kannibaler ledet af deres leder Meateater, den største og mest frygtede af dem alle. I Dreamland viser BFG Sophie sin evne til at fange drømme. BFG'en fanger fejlagtigt mareridtet og bruger det til at starte en kamp mellem de andre giganter, hvilket giver Meatthroat et mareridt om Jack .

Sophie overbeviser BFG om at overtale dronningen af ​​England til at sætte de andre giganter i fængsel. Hun bruger sin viden om London til at tage BFG til Buckingham Palace , hvor BFG skaber et mareridt, hvor han introducerer dronningen for de gigantiske kannibaler. Han efterlader Sophie i dronningens soveværelse for at bekræfte drømmen. Da Sophie er til stede i drømmen, tror dronningen på hende. Dronningen sender flere helikoptere til Jætternes Land sammen med Sophie og BVD , og ​​mens giganterne sover, binder briterne dem. Vanskeligheder opstår kun hos Meatgulper, som vågner under bindingen, men Sophie og BFG formår at narre ham til at tro, at han blev forgiftet af en giftig slange. Helikoptere tager de bundne kannibalgiganter til London, hvor de bliver fængslet i en dyb grube og udelukkende fodret med shishgurts.

Derefter bygger BFG et nyt hus - et kæmpe slot, og til Sophie i et lille hus ved siden af. De lever lykkeligt i England, og i mange år sender regeringerne i lande, der nogensinde har lidt under giganter, gaver til dem (primært England, Sverige, Irak, Arabien, Indien, Panama, Tibet, USA, Chile, Jersey og New Zealand). BFG skriver en bog om hans eventyr, som, som læseren finder ud af, viser sig at være den bog, han lige har læst.

Tegn

Henvisninger til andre bøger af Roald Dahl

Afslutningen på bogen er meget den samme som i " James and the Giant Peach ", hvor han skriver en historie om sig selv. Disse to bøger ender nøjagtig det samme. Mr. Tibbs er i familie med Mrs. Tibbs, kæresten til Mr. Gillygrass, USA's præsident, i Charlie and the Great Glass Elevator.

Priser og anerkendelse

BFG har vundet adskillige priser, herunder den tyske Deutscher Jugendliteraturpreis fra 1985 for den bedste børnebog, i den tyske oversættelse af "Sophiechen und der Riese" [5] . I 1991 vandt han BILBY Awards  - "Read Alone" og "Read Aloud" [6] .

I 2003 blev den rangeret som nummer 56 i The Big Reed , en todelt BBC- undersøgelse af britiske borgere for at bestemme "nationens yndlingsroman" [7] .

American National Education Association inkluderede BFE i "List of teachers: Top 100 books for children", baseret på en online-undersøgelse fra 2007 [8] .

I 2012 blev bogen rangeret som nummer 88 blandt alle tiders børneromaner i en undersøgelse udgivet af School Library Journal , en månedlig udgivelse med et overvejende amerikansk publikum.

Af Dahls fire bøger var denne bog den fjerde, der kom på Top 100-listen, mere end nogen anden forfatter [9] .

Udgaver

engelsk

Udvalgte oversættelser

Tilpasninger

Tegneserie

Mellem 1986 og 1998 kørte romanen i en avistegneserie af journalisten Brian Lee og kunstneren Bill Asprey . Den blev udgivet i Mail on Sunday og oprindeligt i en direkte tilpasning, skrevet af Roald Dahl selv . Efter nogen tid begyndte tegneserien at følge sine egne historier, den udkom længe efter Dahls død i 1990 [22] .

Scene

David Wood tilpassede bogen til scenen og havde premiere på Wimbledon Theatre i 1991 [23] .

Film

1989 film

Juledag 1989 viste ITV en animationsfilm baseret på bogen. David Jason stemte BFG, Amanda Root stemte  Sophie. Tegnefilmen er dedikeret til animator George Jackson , som arbejdede på adskillige projekter af Cosgrove Hall Films .

2016 film

Walt Disney Pictures tilpassede bogen til en spillefilm instrueret af Steven Spielberg . Medvirkende: Mark Rylance som BFG, sammen med Ruby Barnhill , Penelope Wilton , Jemaine Clement , Rebecca Hall , Rafe Spall og Bill Hader . Filmen blev udgivet den 1. juli 2016 til blandede anmeldelser fra kritikere.

Noter

  1. Singh, Anita (7. august 2010) "Roald Dahls hemmelige notesbog afslører hjertesorg over datterens død" Arkiveret 24. november 2020 på Wayback Machine . The Daily Telegraph . Hentet 4. januar 2011.
  2. BBC Whizzpopping vidunderlig sjov i Watford! . Hentet 24. juni 2016. Arkiveret fra originalen 20. december 2018.
  3. Birmingham Repertory Theatre Company præsenterer The BFG  (eng.)  (utilgængeligt link) . Birmingham Rep . Dato for adgang: 30. juni 2016. Arkiveret fra originalen 28. marts 2016.
  4. Oversættelse af Dahls opfundne ord ifølge udgaven af ​​Roald Dahl. BDV, eller den store og venlige kæmpe / overs. I. Shishkova. — M .: Rosmen-press , 2005. — ISBN 5-353-01923-7 .
  5. Sophiechen und der Riese  (tysk) . Deutscher Jugendliteraturpreis (1985). Hentet 30. juni 2016. Arkiveret fra originalen 3. juni 2016.
  6. Tidligere vindere af BILBY Awards: 1990-96  (  utilgængeligt link) . The Children's Book Council of Australia Queensland Branch . Dato for adgang: 4. november 2015. Arkiveret fra originalen 19. november 2015.
  7. "BBC - The Big Read" Arkiveret 11. maj 2019 på Wayback Machine . BBC. april 2003. Hentet 12. december 2013.
  8. Lærernes top 100 børnebøger  (engelsk)  (link ikke tilgængeligt) . National Education Association (2007). Hentet 19. august 2012. Arkiveret fra originalen 7. juli 2013.
  9. Bird, Elizabeth. A Fuse #8 Produktion : Top 100 kapitelbog afstemningsresultater  (engelsk)  (downlink) . Blog. Skolebiblioteks Journal (7. juli 2012). Hentet 19. august 2012. Arkiveret fra originalen 13. juli 2012.
  10. Dahl, Roald. BFG  (spansk) . Barcelona: Planeta, 1984.
  11. Dahl, Roald. Sophiechen und der Riese  (tysk) . — Reinbek bei Hamburg: Rowohlt, 1984.
  12. Dahl, Roald. Le bon gros géant: le BGG  (fransk) . — Paris: Gallimard , 1984.
  13. Dahl, Roald.オ・ヤサシ巨人BFG (O yasashi kyojin bīefujī)  (japansk) . — Tokyo: Hyoronsha, 1985.
  14. Dahl, Roald. Il GGG  (italiensk) . — Firenze: Salani, 1987.
  15. Dahl, Roald. Die GSR: die groot sagmoedige reus  (afrikansk) . - [Kaapstad]: Tafelberg, 1993. Oprindeligt udgivet af Jonathan Cape Ltd. som: BFG
  16. Dahl, Roald. 내 친구 꼬마 거인 (Nae ch'in'gu kkoma kŏin)  (koreansk) . - Ch'op'an, 1997.
  17. Dahl, Roald. Gjiganti i madh i mirë  (Alb.) . - Çabej: Tiranë.
  18. Dahl, Roald.好心眼儿巨人 (Hao xin yan er ju ren)  (kinesisk) . — Ji nan: Ming tian Chu ban she, 2000.
  19. Dahl, Roald. Yr CMM: yr èc èm èm  (Wall.) . — Hengoed: Rily, 2003.
  20. Dahl, Roald. Uriașul cel príetenos  (Rom.) . — București: RAO International, 2005.
  21. Dahl, Roald. BFG  (polsk) . — Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak, 2016.
  22. Bill Asprey . Hentet 13. oktober 2017. Arkiveret fra originalen 14. september 2017.
  23. Samuel French Arkiveret 28. oktober 2017 på Wayback Machine . 26. oktober 2015