Raisa Bloch | |
---|---|
Fødselsdato | 17. september ( 29. september ) 1899 |
Fødselssted | |
Dødsdato | 1943 |
Et dødssted |
|
Statsborgerskab (borgerskab) | |
Beskæftigelse | digterinde |
Værkernes sprog | Russisk |
![]() |
Raisa Noevna Bloch (gift Gorlin ; 29. september 1899 , Skt. Petersborg - 1943 , Auschwitz koncentrationslejr , Øvre Schlesien ) - digterinde af russisk emigration, hustru til digteren Mikhail Gorlin .
Født i advokatfamilien Noy Lvovich Bloch (1850-1911) og Dora Yakovlevna Malkiel (fra den kendte købmandsfamilie Malkiel ). N. L. Blokh er forfatter til bogen "Fra den juridiske praksis af afdelinger for konstruktion af statsejede jernbaner: Luninets-Gomel, Baranovichi-Bialystok, Sedlec-Malkinskaya, Brest-Kholmskaya og Gomel-Bryanskaya" (St. Petersborg: type V. Bezobrazova and Co., 1889), udarbejdet på grundlag af erfaringerne fra hans egen tjeneste som juridisk rådgiver for afdelingerne for anlæg af disse veje.
Hun dimitterede fra Tagantsevskaya gymnasium. Hun studerede ved Petrograd Universitets historiske afdeling ( 1919-1920 ) , hvor hun specialiserede sig i middelalderstudier under O. A. Dobiash-Rozhdestvenskaya .
I 1921 (ifølge andre kilder i 1922 ) emigrerede hun; boede i Berlin . Hun arbejdede på forlaget "Petropolis" , som blev ledet af hendes bror Yakov ( 1892 - 1968 ). [en]
I Berlin mødte hun sin kommende mand M. Gorlin (1909-1944), med hvem hun var medlem af Berlins Digterkreds .
I 1933 flygtede hun fra Tyskland til Paris og arbejdede på Frankrigs Nationalbibliotek . Med udbruddet af Anden Verdenskrig mistede hun sin mand og datter. Mens hun forsøgte at krydse den schweiziske grænse i 1943, blev hun fanget, endte i Drancy [2] , døde i en tysk koncentrationslejr.
Hun studerede på M. L. Lozinskys oversættelsesstudie . Medlem af den al-russiske digterforening (siden 1920 ). M. Lozinsky skrev som medlem af udvælgelseskomiteen: "Der er lyrik i Raisa Blochs digte, der er en utvivlsom sangstruktur. Det kan man efter min mening håbe på. Jeg ville stemme på hende som medlem-konkurrent." A. Blok tilføjede: "Selvfølgelig er jeg enig. Men hvad vil de gøre, efter at have samlet alle sammen, så lig hinanden i tomheden i deres poesi og så forskellige som mennesker? [3] .
I en anmeldelse af Min By skrev Vladimir Nabokov , at bogen var "mættet med Akhmatovas kølige ånd." Georgy Adamovich definerede digterinden som tilhørende den type kreative mennesker, "for hvem kunst og liv er det samme: hun skriver om, hvad hun lever i, hvad hun skriver ..." [4]
Da han talte om bogen "Silence", bemærkede Mikhail Tsetlin : "Rene tekster og hviler på det direkte udtryk for følelser. for en stærk og koncentreret følelse - dette er en sjælden gave, og evnen til at uddybe sig er næsten en halv poetisk bedrift ...." [5]
Hun oversatte latinske, tyske, italienske digtere, en række af hendes oversættelser indgår i bogen "Testamenterne".
Deltog i de kollektive samlinger af Berlin Poetry Circle (Housewarming, 1931 ; Grove, 1932 ; Seine, 1933 ).
Raisa Blochs digte blev inkluderet i mange samlinger af russisk emigrantdigtning. Hendes mest berømte digt var "Brugt af et utilsigtet rygte ...", udført som en romantik af A. N. Vertinsky .
Hendes og M. Gorlins bog "Selected Poems" (Paris - Rhyme, 1959) blev udgivet posthumt.