Bibliografi af Nikolai Nekrasov
N. A. Nekrasov |
---|
Portræt af Nekrasov, mellem 1870 og 1878 |
↙Romaner |
2 |
↙Skuespil |
5 |
Peru Nikolai Nekrasov ejer mange digte og digte, samt en række romaner, noveller og dramatiske værker.
Digte
- Ve gamle Nahum
- Bedstefar
- Skab af voksfigurer
- Hvem bor godt i Rusland
- Kræmmere
- bondebørn
- Frost, rød næse (et digt dedikeret af digteren til hans søster Anna [1] )
- På Volga
- nyere tid
- Om vejret (Gadeindtryk)
- russiske kvinder
- Ridder i en time
- Samtidige
- Sasha
- Ret
- Stilhed
Elegier og Dumas
Fungerer i alfabetisk rækkefølge
- "Åh, det var lykkelige år!"
- "Jeg er ukendt. Jeg forstod dig ikke..."
- "Velsignet være den milde digter..."
- Storm
- På hospitalet
- V. G. Belinsky
- I landsbyen
- På vejen
- "I den ukendte ørken..."
- Vin
- Vlas
- Til elskeren
- "At lytte til krigens rædsler..."
- "I går, klokken seks..."
- spåkonge brud
- "Hvor er dit sorte ansigt..."
- taler
- "Ja, vores liv flød oprørsk..."
- "I lang tid - afvist af dig ..."
- Dæmon
- forretningssamtale
- "Kører jeg ned af en mørk gade om natten..."
- "Hvis, plaget af en oprørsk lidenskab..."
- I landet
- glemt landsby
- "Hold kæft, hævnens og sorgens muse! .."
- Generthed
- Cab
- "Hvor er du sagtmodig, hvor er du lydig..."
- Prinsesse
- "Når ud af vildfarelsens mørke ..."
- Vuggevise
- Masha
- Min skuffelse
- Muse ("Nej, de ømt syngendes muser...")
- "Du og jeg er dumme mennesker..."
- Hjemme
- På gaden
- Uheldig
- Ukomprimeret strimmel
- Nyt år
- Nyheder
- moralsk mand
- "O, en kvindes breve, kære for os! .."
- Gartner
- "Det er godt at se, hvad han finder..."
- Uddrag ("Jeg er født i provinsen ...")
- Uddrag fra grev Garanskys rejsenotater
- Til minde om Asenkova
- Til minde om Belinsky
- Før regnen
- "Rammet af tabet af en uigenkaldelig..."
- Sidste elegier
- Digter og borger
- "Fejring af livet - ungdomsår ..."
- Dejlig fest
- En arbejders bekendelser
- undskyld
- hundejagt
- "Lad drømmerne blive latterliggjort i lang tid..."
- Beruset
- moderland
- "Smukke taler..."
- Bryllup
- Hemmelighed
- Moderne ode
- Gamle mænd
- Digte! rimer! Hvor længe har jeg været et geni?
- "Ja, service! du er selv i den krig ..."
- "Så det er en joke? Min kære..."
- Trojka
- "Du er altid god uden sammenligning..."
- Turgenev ("Farvel! ..")
- "Hårdt år - sygdommen knækkede mig ..."
- "Det tunge kors gik til hendes del ..."
- Filantrop
- Officiel
- "Bare en lille smule..."
- Skoledreng
- "Jeg foragter mig selv dybt for det..."
- "Jeg kan ikke lide din ironi..."
- "Jeg besøgte din kirkegård..."
- "Jeg er så ked af det i dag..." [2]
Eventyr
Poesi
Fungerer i alfabetisk rækkefølge
- 14. juni 1854. ("Store skuespil, verdensskæbner...")
- 20. november 1861 ("Jeg forlod kirkegården deprimerende...")
MEN
- "Og her er endnu en udgave. Passion...” (bogskriver og bibliograf)
- (Til A. E. Martynov) ("Med herlighed gik du halvvejs ...")
- Til forfatteren af "Anna Karenina" ("Tolstoy, du beviste med tålmodighed og talent ...")
- "Administration - tager ..." (Hvad er nyt?)
- Skuespillerinde ("På scenen er jeg et mysterium for alle ...")
- Dødens engel ("Tiden for forvandling vil komme...")
- "Assan sad og rynkede øjenbrynene..." (Highlander's Revenge)
- "Ah, der var lykkelige år! .." (Fra Heine)
- "Åh, hvor sødt! åh, hvor vidunderligt ... ”(Fra vaudevillen“ Dette er, hvad det vil sige at blive forelsket i en skuespillerinde ”)
- "Åh, du, fatal, frugtesløs lidenskab ..." (Genhed)
- "Åh! hvilket eksil, fængsling! .." (Fra cyklussen "Three Elegies" (til A. N. Pleshcheev))
B
- Baba Yaga, Knogleben. Russisk folkeeventyr i vers. i otte kapitler.
- En kvindelignelse (Fra digtet "Til hvem det er godt at bo i Rus")
- Ballet ("Den hadefulde frost raser...")
- Corvée (Fra digtet "Til hvem det er godt at bo i Rus")
- Bayushki-bayu ("Uovervindelig lidelse...")
- "Jeg er ukendt. Jeg forstod dig ikke..."
- Håbløshed ("Livet uden håb er en vej uden et mål...")
- "Den hvide dag var ikke lang..."
- "Hvid dag overtog hovedstaden ..." (Masha)
- "Den rastløse ømhed i udseendet ..." (Dårlig og elegant)
- "Takket være Gud..."
- "Velsignet være den milde digter..."
- Brugtboghandler og bibliograf ("Og her er endnu en udgave. Passion ...")
- Riot ("... jeg hopper som en hvirvelvind fra Ryazan...")
- Burlak (Fra digtet "Til hvem det er godt at leve i Rus")
- Storm ("I lang tid gav Lyubushka-naboen ikke op ...")
- "Et rastløst hjerte banker ..." (Fra cyklussen "Tre elegier (til A. N. Pleshcheev)")
- "Der var dage - i fædrelandet ..." (Til en landsmand)
PÅ
- Til albummet ("Ikke vulgariteten i den gamle digterskik ...")
- (Til albummet af Maria Fermor) ("På det glatte hav af stormende liv ...")
- (I albummet af O. S. Chernyshevskaya) ("At være personligt bekendt med dig ...")
- (I albummet til S. N. Stepanov) ("Skriv, venner! Vejen er begyndt! ..")
- "I en frakke med åben krave..." (Vlas)
- På hospitalet ("Her er hospitalet. Sveta viste ...")
- "I byen strejfer ulve rundt i gaderne ..." (Rejst)
- Op ad bakke! (Burlatskaya sang) (Fra digtet "Contemporaries")
- I landsbyen ("Virkelig, er det ikke en krageklub...")
- På vejen ("Kedelig! Kedelig! .. Vovet kusk...")
- "Det er praktisk i Europa, men hjemlandene er kærlige ..." (Hjemme er bedre!)
- V. G. Belinsky ("I en af de fjerne gyder ...")
- V. I. Astashev ("Jeg sender en bue til Venyamin ...")
- "I vingerne et tungt tårn ..." (Besked til en gammel digter)
- "Tøjet er mærkeligt, et rod ..." (Ophelia)
- "I vores hånende og vovede århundrede ..." (Fra digtet "Moder")
- "I en ukendt ørken, i en semi-vild landsby ..." (Efterligning af Lermontov)
- "De gik begge flittigt til den ene værtshus ..."
- "I en af de fjerne gyder ..." (V. G. Belinsky)
- "I de tidlige spæde år ..." (Barndom (ufærdige noter))
- "På den triste side, hvor du og jeg blev født ..." (N. F. Kruse)
- "Sent om natten over en træt landsby ..." (Hvad tænker den gamle kone, når hun ikke kan sove)
- "I fuld gang lider landsbyen ..."
- "Der er larm i hovedstaden, vinden rasler ..."
- "I et land, hvor der hverken er guld eller sølv..."
- ”Jeg går ind i kirken i skumringen. Ikke overfyldt ... "(Bryllup)
- "I det lykkelige Moskva, på Neglinnaya ..." (Hemmelighed)
- "I dit hjerte, i frie øjeblikke ..." (N. P. Alexandrova)
- "I de dage, hvor i litteraturen ..." (Introduktionsord "fløjte" til læserne)
- "I længsel efter min ungdom..." (Til minde om Asenkova)
- "Til den stakkels hytte, beskyttet af Gud..." (Marias sang)
- "I dette øjeblik er fløjten øredøvende ..." (Jernbane)
- "Til dig, som værdsatte og elskede min gave..." (Dedikation)
- Vanka (Fra cyklussen "På gaden")
- "Store skuespil, verdens skæbner ..." (14. juni 1854)
- “Fantastisk følelse! Ved hver dør...
- Sjælens storhed og legemets ubetydelighed ("Hvor evig er sjælen i os, så dødelig er vores krop ...")
- "Det er sjovt at slå dig, respektable bjørne ..." (Ild)
- Forår ("bølge ruller efter bølge...")
- "Hele den moralske tortur krøllede sammen ..."
- "Ser gennem mange, mange år ..." (P. A. Efremov)
- "Han ser på livet alvorligt, strengt ..."
- "Det kan ses igen, i hvilken absurditet ..." (Tegn)
- Vin ("lev ikke i vinens verden...")
- "Ridderen af en sorgfuld skikkelse..." (Belinskys budskab til Dostojevskij)
- Vlas ("I en armensk frakke med åben krave...")
- Til den forelskede ("Sådan fortæller man om den svære vej ...")
- "Under sølvsmeden Chekalin..."
- "At lytte til krigens rædsler..."
- Vodyanoy ("Vodyanoy lokkede mig ud af solen ...")
- Vend tilbage ("Og her er sjælen omfavnet af modløshed ...")
- "Bølge ruller efter bølge ..." (Forår)
- Hun-ulven (Fra digtet "Til hvem det er godt at bo i Rus")
- Tyv (Fra cyklussen "På gaden")
- Raven ("Ikke støjen fra brownies ved en midnatsfest ...")
- "Her er hospitalet. Sveta viste ... "(På hospitalet)
- "Her er Kachalov-skoven ..." (Village News)
- "Her er han, som han blev kaldt ..." (Hej, Ivan! (type af den seneste fortid))
- "Her er hoveddøren. På højtidelige dage ... "(Refleksioner ved hoveddøren)
- "Her er den nye mail. Hvilken bunke sager! .. ”(Forretningssamtale)
- "Alt er rug omkring, som en levende steppe ..." (Stilhed)
- "Alt er tåget og mørkt..." (Møde mellem sjæle)
- "Efter Zeus' vilje..."
- "Rejs dig, min herre, Fedotovich, solen er rød ..." (Fedotovich)
- "Der er tid, men der er ingen måde at skrive ..." (Hvordan fejres en kujon)
- Sjælemødet ("Alt er tåget og mørkt...")
- Indledende ord "fløjte" til læserne ("I de dage, hvor i litteraturen...")
- Introduktion til sangene fra 1876-77 ("Nej! Apoteket vil ikke hjælpe mig ...")
- "Penetrerer overalt med musen ..." (Sang)
- I går, i dag ("I går sad jeg frygtløst under et tordenvejr...")
- "I går, klokken seks..."
- "... Du er velsignet i din sjæl ..." (Sætning)
- Valg ("Natten er frostklar, klar i dag ...")
G
- Mr. ("Mand alene...")
- Til den spåkongede brud ("Han har fremragende manerer ...")
- Avis ("... Gennem røgen, der ætser øjnene ...")
- "Hvor er du - sangere af kærlighed, frihed, fred ..." (Til digteren (til minde om Schiller))
- "Hvor er dit sorte ansigt..."
- "Hvor er du, min gamle plageånd..." (til Dæmonen)
- General Toptygin (Fra "Digt dedikeret til russiske børn")
- Tidens helte. (Anden del. Fra digtet "Contemporaries")
- Hymne (fra cyklussen "Sange")
- Hymne af "Time" ("I mellemtiden, mens Garibaldi slumrer ...")
- "Glashenka! Wasteland Ivashevo ... "(mand og kone)
- "Jeg ser længselsfuldt på roser og torne ..." (til hende !!!!!)
- "Jeg bøjer min ryg lavt før dig ..." (Besked til en nabo)
- Govorun (Noter fra en beboer i St. Petersborg A.F. Belopyatkin)
- "De siger, at vores lykke er glat ..." (Min skuffelse)
- Hungry (Fra digtet "Hvem lever godt i Rus")
- Ve gamle Naum (Volzhskaya sand historie) ("Naum sirupplante ...")
- Bitter tid - bitre sange (Fra digtet "Til hvem det er godt at leve i Rus")
- Bjerge ("Før mig er Kaukasus barsk ...")
- Brændende bogstaver ("De brænder!.. Du skriver dem ikke igen...")
- Grobok (Fra cyklussen "På gaden")
- "Det er trist ... jeg druknede i travlheden ..." (Fra et brev til E. A. Nekrasova)
- Guvernør (Fra digtet "Who Lives Well in Rus")
- "Gulnara, unge guria! .." (tyrkisk kvinde)
D
- "Ja, vores liv flød oprørsk..."
- "I lang tid fra deltagelse, fra kærlig tale ..." (Min lod)
- "I lang tid - afvist af dig ..."
- "Vi har ikke engang sunget i en undertone ..." (til den afgående)
- To øjeblikke ("Lampens triste lys lyser ...")
- "To hundrede dage allerede ..." (Zina)
- Bedstefar (Dedikeret til Z-n-h-e) ("Engang hos min far, på kontoret ...")
- Bedstefar Mazai og harer (fra "Digt dedikeret til russiske børn")
- Forretningssamtale ("Her er den nye mail. Sikke en bunke sager! ..")
- Dæmon ("Hvor er du, min gamle plageånd...")
- Demushka (Fra digtet "Who Lives Well in Rus")
- "Der er ingen penge - før penge ..." (finansielle overvejelser)
- Fødselsdag ("Hvor mange tanker bringer en fødselsdag! ..")
- Landsbynyheder ("Her er Kachalov-skoven ...")
- Barndom (ufærdige noter) ("I de tidlige barndomsår...")
- En billig gåtur (Petersburg-drama) ("Vi skal gå - artiklen er passende! ..")
- Velsignede dage ("Velsignede dage, mange hyggelige dage ...")
- "Dagene går... luften er stadig indelukket..."
- Før ægteskabet (Fra digtet "Til hvem i Rus er det godt at leve")
- God tid - gode sange (Fra digtet "Til hvem det er godt at leve i Rus")
- "God far! Hvorfor i charme ... "(Jernbane)
- "Lyubushka-naboen gav ikke op i lang tid ..." (Storm)
- "Huset er et luksuriøst palads, langt, to-etagers ..." (Prinsesse)
- Hjem er bedst! ("Det er praktisk i Europa, men hjemlandet er et kærtegn...")
- “Ven, velmenende kammerat!...” (Besked til en ven (Fra udlandet))
- Venlig korrespondance mellem Moskva og St. Petersborg
- "Venlige! der er arbejde for skovle ... ”(Sang om kriminelle)
- "Mine venner! Vi levede meget ... ”(Hvad vores indre omtale gør)
- Til venner ("Jeg er kommet overens med den uundgåelige skæbne ...")
- Duma ("Hvad er længsel og anger ...")
- Duma ("Vor usle side...")
- "En uren ånd, en ond ånd..." (Ond ånd)
- "Sjælen er dyster, mine drømme er kedelige ..." (Sidste elegier. 1.)
- "Indelukket! uden lykke og vilje.."
- Onkel Yakov (Fra "Digt dedikeret til russiske børn")
E
- E. O. Likhacheva ("Afrejse til et land med lige rettigheder ...")
- Jødisk melodi (Fra digtet "Contemporaries")
- "Kører jeg ned af en mørk gade om natten..."
- Lægen Ershov ("Han kom til vores område...")
- "Hvis det er klart i din sjæl ..." (Efterligning af Schiller)
- "Hvis livet blinder øjnene med glans af lykke ..." (Fra historien "På Sardinien")
- "Hvis, plaget af en oprørsk lidenskab..."
- "Hvis dagen er overskyet, hvis natten ikke er lys ..." (Ridder i en time)
- "Der er også noget at være stolt af i Rus'..."
- "Der er et land, hvor den solnedgangsløse sol brænder ..." (Menneskehedens vugge)
- "Der er øjeblikke med stædige tanker ..." (Jalousi)
- "Der er et land i nord, dyrebart for hjertet ..." (Melodi)
- "Hvis du tilbeder skønhed..."
- "Et andet led fra den ældgamle kæde..."
- "Som en baby i vuggen..." (Eksil)
- "En ærlig mand er også død..."
- Endnu en trojka (“Dashing coachman, dashing trojka ...”)
OG
- Jernbane
- En kvinde, som der er mange af ("Hun voksede op blandt fjersenge, puder ...")
- "At leve i overensstemmelse med streng moral ..." (Moral person)
- Livet ("Stor, høj er din skæbne...")
- "Livet uden håb er en vej uden et mål..." (Håbløshed)
- "Livet i en ædru position..." (Fuldrimper)
- "Der var engang en smuk mand ved navn Karp, Panteley ..." (Karp Panteleevich og Stepanida Kondratyevna (Digt i indisk smag))
- "Der var engang en forlægger..." (Legend om en bestemt angrende gammel mand...)
- Journalist-hoved ("Nå ... gudskelov! ..")
- Journalist-rutiner ("Tanken er modnet, projektet er udarbejdet ...")
Z
- Uden for byen ("Det er sjovt! Vi morer os over en strøm, der pludrer i det fjerne ...")
- "For ønsket om frihed for folket..."
- "De stoppede uden for landsbyen..." (Fra cyklussen "Købmænd")
- "For det faktum, at han går i kasket ..."
- Afvist (Tragedie i tre akter)
- The Forgotten Village ("Forvalteren Vlas har bedstemor Nenila...")
- Gåde ("Ubegribelig helligdom...")
- Riddle ("Kunstelsker ...")
- "Gap dog en hat ..."
- "Hold kæft, hævnens og sorgens muse! .."
- Noter fra en Petersburg bosiddende A.F. Belopyatkin (Govorun)
- Generthed ("Åh, du, fatal, frugtesløs lidenskab ...")
- "En sørgmodig vind driver ..." (Før regnen)
- "Hvorfor river du mig fra hinanden..."
- "Hvorfor er du hånligt jaloux ..."
- "Hej, elskerinde! Hej børn! .. ”(Fra arbejde)
- Grøn støj ("Grøn støj kommer, nynner...")
- Jordskælv ("Indviklet i en kappe af midnatståge...")
- Landsmand ("Der var dage - i fædrelandet ...")
- "Jeg spillede kort om vinteren..." (Epitaph)
- Zina ("To hundrede dage allerede ...")
- Zina ("Flyt pen, papir, bøger! ..")
- Zina ("Du har stadig ret til livet ...")
- Ond ånd ("uren ånd, ond ånd...")
- "At være personligt bekendt med dig ..." (Til albummet af O. S. Chernyshevskaya)
- Troldkvinden ("Trollkvinden bor i vores kvarter ...")
Og
- "Og sådan forstår vi kunst! .." (Fra vaudevillen "Skuespiller")
- "Og her er de igen, velkendte steder ..." (Moderland)
- "Og her er sjælen omfavnet med modløshed ..." (Return)
- "Og på mig, dyster, syg ..."
- "Og han veg ikke tilbage for dem i hendes år ..."
- "Og så år efter år... Selvfølgelig ikke helt..."
- "Grøn støj kommer, nynner ..." (Grøn støj)
- Fra en selvbiografi af en generalløjtnant ... ("Du dræbte helt sikkert, for altid ...")
- Fra vaudeville "Skuespiller" ("Og sådan forstår vi kunst! ..")
- Fra vaudevillen "Dette er, hvad det betyder at blive forelsket i en skuespillerinde" ("Åh, hvor sødt! åh, hvor vidunderligt ...")
- Fra vaudevillen "Bedstefars papegøjer" ("At forstå om kvinder ...")
- Fra vaudevillen "Ring of the Marquise, or Night in Trouble" ("Uvidenhed plager os ikke længe...")
- Fra vaudevillen "Petersburg ågermand"
- Fra vaudevillen "Morning in the Editorial Office" ("Du vågner lidt, der er ingen ende ...")
- Fra vaudevillen "Theoclist Onufrich Bob ..." ("Tobak er ulækkert for moderigtige dandies ...")
- Fra vaudevillen "Du kan ikke skjule en syl i en taske ..." ("De fanger os på annoncer ...")
- Fra Heine ("Åh, der var lykkelige år! ..")
- (Fra et brev til E. A. Nekrasova) ("Det er trist ... jeg druknede fuldstændig i travlheden ...")
- Fra historien "På Sardinien" ("Hvis livet forblænder øjnene med glans af lykke ...")
- Fra historien "Sangeren" ("Teatret skælvede... Glade...")
- Fra digtet "Uden klan, uden stamme" ("Navn og klan ...")
- Fra digtet "Moder" ("I vores hånlige og trodsige tidsalder...")
- Fra historien "Hvor farligt det er at hengive sig ..." ("Den blege måne ser gennem sprækkerne ...")
- Fra en anmeldelse af "Søndagssamlinger" ("Med middelmådighed af poesi skriver du ikke ...")>>
- Fra en anmeldelse af "Fem digte af N. Stupin ..." ("Hun, som en lidende ...")
- Fra en anmeldelse af “Russian Patriot. Indenlandsk sang..."
- Fra romanen "Tikhon Trostnikovs liv og eventyr"
- Fra romanen "Three Countries of the World"
- Fra feuilleton "Petersburg and Petersburg Dachas"
- Fra feuilleton "Brev til Dr. Puf" ("Hærligste Ivan Ivanovich! ..")
- Fra feuilletonen "Preference and the Sun"
- Fra feuilleton "Teori om et billardspil" ("Åh, I billardhelte! ..")
- Taxichaufføren ("Fyren var Vanyukha lysøjet ...")
- Eksil ("Selv som en baby i vuggen...")
- "Navn og familie..." (Fra digtet "Uden familie, uden stamme")
- Sand visdom ("Det hovmodige sind forstod ikke alt ...")
Til
- Til hende!!!!! ("Jeg ser længselsfuldt på roser og torne ...")
- Til portrættet *** ("Vi har afkræftet dette idol ...")
- Til portrættet *** ("Dine rettigheder til berømmelse er meget skrøbelige ...")
- Til NN ("Min stakkels lille blomst i duftende skønhed...")
- Skab af voksfigurer ("Hvem studerede ikke i barndommen i skoler ...")
- "Hvor hurtigt, hurtigt blinkede ..." (Uforglemmelig aften)
- "Sådan fortæller man om en vanskelig vej ..." (Til elskeren)
- "Som min onkel, Ivan Ilyich ..." (Første skridt til Europa)
- "Hvor mange tanker bringer en fødselsdag! .." (Fødselsdag)
- Hvordan de fejrer en kujon ("Der er tid, men der er ingen måde at skrive ...")
- "Hvor er du sagtmodig, hvor er du lydig..."
- "Som en mand med rimelig mellemstyrke..." (Officer)
- Kalistrat ("Mor sang over mig...")
- Vogn ("O russiske filantroper! Gud være med jer! ..")
- Karp Panteleich og Stepanida Kondratievna (digt i indisk smag) ("Der var engang en smuk mand ved navn Karp, Pantelei...")
- Katerina (Fra cyklussen "Sange")
- "Havet bobler, raser, havet er bekymret ..." (Ubegribelig sang)
- Prinsesse ("Huset er et luksuriøst palads, langt, to-etagers ...")
- Prinsesse M. N. Volkonskaya ("russiske kvinder")
- Prinsesse Trubetskaya ("russiske kvinder")
- "Når den gyldne dag stiger ..." (bedetime)
- "Når det brænder i dit blod ..." (Fra romanen "Three Countries of the World")
- "Når din krølle stadig er lang ..." (til den gamle kvinde)
- "Når ud af vildfarelsens mørke ..."
- "Når der ikke er noget mål for lykke hos dig ..." (Fra romanen "Three Countries of the World")
- "Når midnatsstjernen skinner..." (Menneske)
- Colosseum ("overgroet med mos, omkranset med efeu...")
- Kollektive
- Menneskehedens vugge ("Der er et land, hvor den solnedgangsløse sol brænder...")
- Vuggevise (Imitation of Lermontov) ("Søvn, skydespil, mens harmløs! ..")
- Til hvem i Rusland at leve godt . Digt.
- Kræmmere. digtcyklus.
- Skønhed ("Skønhed! Syng ikke glade sange for mig! ..")
- Bondekvinde (Fra tredje del af digtet "Hvem skal leve godt i Rus")
- Bondebørn ("Jeg er i landsbyen igen. Jeg går på jagt ...")
- Bondesynd (Fra digtet "Til hvem i Rus er det godt at leve")
- "Hvem ser livet fra ét lommepunkt..."
- "Hvem har været så dygtig i lang tid..."
- "Hvem er svag i ånden og svag i sjælen ..." (Han er ikke en digter)
- "Hvem studerede ikke i barndommen i skoler ..." (Cabinet of Wax Figures)
- "Hvem døde her? sikke et tab...” (død)
- Smed ("Den stillestående sump svajede lidt...")
- Sladder ("Temen vendt tilbage fra Trofim-kirkegården...")
L
- Legenden om en bestemt angrende gammel mand... ("Der var engang en forlægger...")
- "De fire flyver langs vejen ..." (stormenes poesi. Fra romanen "Verdens tre lande")
- Sommer ("Forår dør, dør...")
- "Fjenden glæder sig, tier i forvirring ..."
- "Litteratur med knitrende sætninger..."
- Litterær forfølgelse eller "Kom ikke i din slæde" ("... Åh sekulær sjov! ..")
- Forfattere (Fra cyklussen "Sange om det frie ord")
- "Kærlighed og arbejde - under ruinbunkerne! .." (Til digteren)
M
- "Ikke nok til min middelmådige andel ..." (Sang)
- Mor ("Hun var fuld af sorg...")
- Masha ("Hvid dag overtog hovedstaden ...")
- "Fortabt mellem høje brød..." (Begravelse)
- "I mellemtiden, mens Garibaldi slumrer ..." (Salme om "Tiden")
- Melodi ("Der er et land i nord, dyrebart for hjertet ...")
- "Waterman lokkede mig ud af solen ..." (Waterman)
- Highlanders hævn ("Assan sad og rynkede panden...")
- "Den blege måne ser gennem sprækkerne ..." (Fra historien "Hvor farligt det er at hengive sig ...")
- "Jeg vil græde ... Hvorfor græder jeg ikke ..." (Sorg og tårer)
- "Jeg drømte: at stå på en klippe ..." (Drøm)
- "Jeg er ked af, at der ikke er nogen digtere nu..."
- "Jeg vil græde, men det er en skam i verden at græde ..." (Min skæbne)
- Brors grav ("Jeg var ved graven, der kidnappede min bror...")
- Min skuffelse ("De siger, at vores lykke er glat...")
- "Min stakkels lille blomst i duftende skønhed..." (Til NN)
- Min lod ("I lang tid fra deltagelse, fra kærlig tale ...")
- Bøn ("Det er koldt, sultent i vores landsby...")
- Young (fra cyklussen "Sange")
- Unge heste (Gårsdagens scene) ("Heste rullede hurtigt langs skinnerne ...")
- Jack Frost
- Moskva-digt (Venlig korrespondance mellem Moskva og Skt. Petersborg)
- Min skæbne ("Jeg vil græde, men det er en skam i verden at græde ...")
- Mand og kone ("Glashenka! Wasteland Ivashevo...")
- Muse ("Nej, de ømt syngende og smukkes muser...")
- Muse ("Åh muse! vores sang er sunget ...")
- "Vi gik ud sammen ... tilfældigt ..." (til Turgenev)
- "Vi har besøgt dig, Druzhinin ..."
- "Vi skiltes halvvejs..." (Farvel)
- "Du og jeg er dumme mennesker..."
- En journalists tanker ("Hvad har du gang i, uheldig? ..")
- Tanke ("Den forfaldne verden sover, den forfaldne gamle mand sover ...")
H
- N. P. Alexandrova ("I dit hjerte, i frie øjeblikke ...")
- N. F. Kruse ("På den triste side, hvor du og jeg blev født ...")
- På Volga (Valezhnikovs barndom) ("Skynd dig ikke, min trofaste hund! ..")
- "De fanger os på meddelelser ..." (Fra vaudevillen "Du kan ikke skjule en syl i en taske ...")
- På et brændt sted (Fra cyklussen "Overnatning")
- På kroen (Fra cyklussen "Overnatninger")
- På græsslåningen (Fra "Notesbogen") ("Sønnen og faderen slog marken ...")
- På kennelen ("Du, gamle mand, bor her som i helvede...")
- Derhjemme ("Luksus er dig, reserveret brød ...")
- "På det glatte hav af stormende liv ..." (Til albummet af Maria Fermor)
- Ved Shevchenkos død ("Lad dig ikke hengive dig til særlig modløshed ...")
- "På scenen er jeg et mysterium for alle ..." (Skuespillerinde)
- På gaden. digtcyklus.
- Sættere (Fra cyklussen "Sange af det frie ord")
- Hvad griner vi af ... ("Once I said at a fest ...")
- "Mor sang over mig ..." (Kalistrat)
- "Vi skal gå - artiklen er passende! .." (Billig gåtur (Petersburg-drama))
- "Mit hjerte knuses af smerte..."
- "En naiv og lidenskabelig sjæl..." (Til minde om Belinsky)
- På tærsklen til den lyse ferie (Fra "Digt dedikeret til russiske børn")
- "Endelig brænder skoven ikke længere ..."
- Arv ("Den gamle invalid...")
- "Naumu melasse plante ..." (Ve af gamle Naum (Volga sand historie))
- Begyndelsen af digtet ("Igen det, den indfødte side ...")
- "Hæng ikke rundt i vinens verden ..." (Vin)
- "Det hovmodige sind har ikke forstået alt ..." (Sand visdom)
- "Sig ikke: "Han glemte forsigtighed! .." (Profet)
- "Vær ikke stolt over, at i blomstrende somre..."
- "Min lyre er ikke høj, den er ikke ..." (til Osip Ivanovich Komissarov)
- "Jeg gik ikke med en slagle i en tæt skov ..." (Ogorodnik)
- "Ikke en klagende måges grav græder..." (Ridder)
- "Ikke for Yakov Rostovtsev..."
- "Jeg ved ikke, hvordan andre mennesker er skabt, -..."
- "Ikke vulgariteten i den gamle skik med digtere ..." (Til albummet)
- "Forkæl dig ikke med særlig modløshed ..." (Om Shevchenkos død)
- "Kom ikke i urolighedens timer ..." (Døden)
- "Græd ikke så vanvittigt over ham..."
- "Jeg gravede ikke i jorden i håbet om at grave guld ..." (håndtag)
- "Vær ikke vred på ham..." (Når Dmitriev rejser til Kiev fra Yaroslavl)
- "Tag din tid, min trofaste hund! .. ("På Volga (Valezhnikovs barndom)")
- "Ikke et siv svajer højt ..." (Fra cyklussen "Pedlars")
- "Ikke støjen fra brownies ved en midnatsfest ..." (Ravn)
- For nylig (til A. N. Erakov) ("I dag er vores eminente klub beskeden ...")
- "En nylig borger i affaldne Moskva..." (Besked til Longinov)
- "For en kort tid piner uvidenhed os ..." (Fra vaudevillen "The Marquise's Ring, or Night in Troubles")
- Uforglemmelig ("Åh minde, minde! blidt billede ...")
- En uforglemmelig aften ("Hvor hurtigt, hurtigt blinkede ...")
- "Uundgåelige ulykker ..." (Gamle mennesker)
- "Uovervindelig lidelse ..." (Bayushki-bayu)
- En uforståelig sang ("Bobler, raser, havet er bekymret ...")
- "En uforståelig helligdom..." (Gade)
- Et ukomprimeret bånd ("Sene efterår. Rågene er fløjet væk...")
- Uheldig ("Tungt er mit kors: ensomhed...")
- "Nej, muserne synger ømt og er smukke ..." (Muse)
- "Ikke! apoteket vil ikke hjælpe mig ... ”(Introduktion til sangene fra 1876-77)
- "Ingen skam, ingen medfølelse..."
- "Ikke noget! køre i alle skulderbladene ..."
- "Men kærlig, forbered dit hjerte ..."
- Nyheder. Newspaper feuilleton ("Mest respektable publikum! En af disse dage ...")
- Nytår ("Sikke et nyt år, så nye tanker ...")
- Overnatninger (en cyklus med tre digte)
- Nat ("Jeg sover ikke, jeg sover ikke - jeg kan ikke sove ...")
- "Nat. Vi formåede at nyde alt ... "(Uddrag)
- Moralsk person ("At leve i henhold til streng moral ...")
- "Nå... gudskelov!..." (Journalist-chef)
- "- Nå, gå, for guds skyld! .." (Skoledreng)
- "Nu er vores eminente klub beskeden ..." (For nylig (til A. N. Erakov)
O
- O. A. Petrov ("At røre ved en persons hjerte ...")
- "Åh, I billard-helte! .." (Fra feuilleton "Teori om billardspillet")
- “Åh russisk glasnost! du gik hurtigt..."
- Om to store syndere (Fra digtet "Til hvem det er godt at bo i Rus")
- "Åh muse! vores sang er sunget...” (Muse)
- "Åh muse! Jeg er ved døren til kisten! .."
- "Om vores triste hjemland ..." (Til Saltykov (Ved hans afrejse til udlandet))
- "Åh, bøj ikke dit sejrrige hoved..."
- "O hukommelse, hukommelse! Et blidt billede ... "(Uforglemmelig)
- "O, en kvindes breve, kære for os! .."
- Om vejret (Gadeindtryk)
- "Åh, forlad mig! Forgæves...” (Løfte)
- "Åh, vulgaritet og rutine er to giganter..."
- "... Åh sekulær sjov! .." (Litterær forfølgelse, eller "Kom ikke ind i din slæde")
- "Åh, kvindelige tårer, med en tilføjelse ..." (Tårer og nerver)
- "Hvad er længsel og anger ..." (Duma)
- "O russiske filantroper! Gud være med dig!..." (Vogne)
- Løfte ("Åh, forlad mig! forgæves...")
- En almindelig historie ("Jeg gik på Nevsky Prospekt ...")
- Gartner ("Jeg gik ikke med en slagle i en tæt skov ...")
- Ode "Søvn" ("Hviler al søvn på en blød seng på ...")
- Ode "Te" ("Du giver vand til dødelige, infunderet med varmt vand...")
- "....... ensom, fortabt..."
- "En gang, på en vinteraften ..." (Hoffet (moderne historie))
- "Åh, kassen er fuld, fuld ..." (Fra cyklussen "Pedlars")
- "Han var ikke ondsindet og lumsk..."
- "Han endte i vores område ..." (lægen Ershov)
- "Han er vores ottende mirakel - ..."
- "Hun var fuld af tristhed..." (Mor)
- "Hun voksede op blandt fjersenge, puder ..." (En kvinde, som der er mange af)
- "Hun er så blid, så omsorgsfuld..." (til hjertet)
- "De brænder!.. Du vil ikke skrive dem igen..." (Brændende bogstaver)
- "Alene igen, hård igen ..." (digter og borger)
- "Igen, hun, den indfødte side ..." (Begyndelsen af digtet)
- Orinas mor er soldat ("Lidt levende på en efterårsnat...")
- Efterår ("Før - en landsbyferie ...")
- Osip Ivanovich Komissarov ("Min lyre er ikke høj, den indeholder ikke...")
- Forsigtig (Fra cyklussen "Sange om det frie ord")
- "Det er godt at se, hvad han finder..."
- Uddrag fra grev Garanskys rejsenotater ("Jeg rejste ikke dårligt: den russiske region ...")
- (Uddrag) ("Nat. Vi formåede at nyde alt ...")
- Uddrag ("Jeg er født i provinsen ...")
- Uddrag ("... jeg kaster de dødbringende lænker af ...")
- Afgang ("Selv i en undertone sang vi ikke ...")
- "Åh, det er på tide! Skorekhonko ... "(provinsens kontorist i St. Petersborg)
- Ophelia ("Der er en mærkelighed i kjolen, et rod ...")
P
- P. A. Efremov ("Ser gennem mange, mange år ...")
- Til minde om Asenkova ("I længsel efter min ungdom...")
- Til minde om Belinsky ("Naiv og lidenskabelig sjæl...")
- Til minde om Dobrolyubov ("Du var hård, du var i din ungdom ...")
- Papa ("Jeg har lagt mærke til dette grå hus i lang tid...")
- "Fyren var Vanyukha lysøjet ..." (Carrier)
- Poesi-parodier
- Det første skridt til Europa ("Som min onkel, Ivan Ilyich...")
- Før regnen ("En sørgmodig vind driver ...")
- Foran spejlet ("Hat, handsker, dokumentmappe...")
- "Kaukasus er barsk foran mig ..." (Bjerge)
- Sange (Fra digtet "Til hvem det er godt at leve i Rus")
- Sange. digtcyklus.
- Sange om ytringsfrihed. digtcyklus.
- Mariasang ("Til den fattige hytte, beskyttet af Gud...")
- Sang ("Penetrerer overalt med musen ...")
- Sang ("Det er ikke nok for min talentløse andel...")
- Sang til Eremushka ("Stop, kusk! varmen er uudholdelig ...")
- Song of Zama ("Stærk og velbygget min kære, der er ikke lige...")
- Sang om "Argus" ("jeg tænkte, fra den liberale...")
- Sang om "vanding" (Fra digtet "Contemporaries")
- Forbrydernes sang ("Venlig! Arbejde er for skovle...")
- Den usle vandrers sang ("Jeg går gennem engene - vinden suser i engene...")
- Petersburg besked (Venlig korrespondance mellem Moskva og Skt. Petersborg)
- Petrovka. Tiden er varm ... "(Fra digtet "Hvem skal leve godt i Rus'")
- "Lampens triste lys lyser ..." (To øjeblikke)
- Heksefest ("Det er mørkt i hytten, det er indelukket i hytten...")
- En fest for hele verden (fra digtet "Hvem lever godt i Rus")
- "Skriv, folkens! Vejen er begyndt!...” (Til albummet til S. N. Stepanov)
- Børns gråd ("Lytter ligegyldigt til forbandelser ...")
- "Ifølge min enorme tykkelse ..." (En arbejders bekendelser)
- "Iklædt i en kappe af midnatståge ..." (Jordskælv)
- "Flyt pen, papir, bøger! .." (Zina)
- (Efterligning af Lermontov) ("I en ukendt ørken, i en halvvild landsby ...")
- Efterligning af Schiller ("Hvis din sjæl er klar ...")
- Brandbrand ("Det er sjovt at slå dig, respektable bjørne...")
- "Sent efterår. Rågene fløj væk ... "(Ukomprimeret strimmel)
- Afdøde ("Hvem døde her? Sikke et tab...")
- "Hviler al søvn på en blød seng på ..." (Ode "Søvn")
- Godsejer (Fra første del af digtet "Hvem skal leve godt i Rus")
- “Vores særlige godsejer ...” (Fra digtet “Hvem skal leve godt i Rus”)
- Pop (Fra første del af digtet "Til hvem i Rus er det godt at leve")
- "Rammet af tabet af en uigenkaldelig..."
- "Begroet med mos, omkranset af efeu ..." (Colosseum)
- Dedikation ("Til dig, som værdsatte og elskede min gave...")
- Belinskys besked til Dostojevskij ("Ridderen af den sørgelige skikkelse...")
- Besked til en ven (fra udlandet) ("Ven, kammerat velmenende! ..")
- Besked til Longinov ("En nylig borger i det affældige Moskva...")
- Besked til en gammel digter ("I vingerne, et tungt tårn ...")
- Besked til en nabo ("Gnu før dig lænd...")
- Sidste elegier
- Den sidste (Fra anden del af digtet "Hvem i Rus' skulle leve godt")
- "Jeg sender en bue til Venyamin ..." (V. I. Astashev)
- Begravelse ("Fortabt mellem høje brød...")
- "Kære publikum! Den anden dag ... "(Nyheder. Avis feuilleton)
- "Mest respekterede Ivan Ivanovich! .." (Fra feuilleton "Brev til Dr. Puf")
- “Vandre sendte bud efter Vlas ...” (Fra digtet “Hvem skal leve godt i Rus”)
- Poesi ("Jeg har en vidunderlig gave...")
- Stormenes poesi ("De fire flyver langs vejen ...". Fra romanen "Verdens tre lande")
- Digter (Fra cyklussen "Sange om det frie ord")
- Digter og borger ("Alene igen, barsk igen...")
- Til digteren ("Kærlighed og arbejde - under bunker af ruiner! ..")
- Poetu (Til minde om Schiller) ("Hvor er du - sangere af kærlighed, frihed, fred ...")
- "Virkelig, er det ikke en krageklub ..." (I landsbyen)
- "Fejring af livet - ungdomsår -..."
- Til en ledig ung mand ("Hvorfor sidder du med foldede hænder? ..")
- "Et nysgerrig objekt at se på: .."
- "Før - en landsbyferie ..." (efterår)
- En vidunderlig fest ("Ved de kolde Neva-banker ...")
- "Stor, høj er din skæbne ..." (Livet)
- "Når du er talentløs, så skriv ikke poesi ..." (Fra en anmeldelse af "Sunday Gatherings")
- Da Dmitriev rejste til Kiev fra Yaroslavl ("Vær ikke vred på ham...")
- Sætning ("... Du er velsignet i din sjæl ...")
- "Tiden for transformation vil komme ..." (dødens engel)
- Bekendelse ("Jeg er betaget, jeg er fascineret...")
- En arbejders bekendelser ("Ifølge min enorme tykkelse ...")
- Tegn ("Det kan ses, igen i hvilken absurditet ...")
- "Hør, brødre! Der boede en konge i gamle dage ... "(lignelse)
- Lignelse ("Hør, brødre! Kongen levede i gamle dage ...")
- Lignelsen om arbejderen Yermolai ("Yermolai rejser sig foran folket...")
- Lignelse om "Kisel" ("Der var engang langt væk...")
- "Jeg kommer til ferien til troldmanden: .."
- “Det er rart at møde en ven i den travle hovedstad...”
- Om en eksemplarisk livegne - Jakob den trofaste (Fra digtet "Hvem i Rus skal leve godt")
- "Timen er ramt! .. Jeg vil ikke sige det med glæde ..."
- Provinsfuldmægtig i Skt. Petersborg ("Åh, tid! Skorehonko ...")
- Udseende (Fra cyklen "På gaden")
- Prolog (Fra første del af digtet "Til hvem det er godt at bo i Rus")
- Prolog (Fra tredje del af digtet "Til hvem det er godt at bo i Rus")
- Bogen er væk! (Fra cyklussen "Sange om det frie ord")
- Profeten ("Sig ikke:" Han glemte forsigtighed! .. ")
- "Den svage krop beder om hvile ..." (Alderdom)
- Tilgiv ("Tilgiv! Husk ikke efterårets dage ...")
- "Farvel! Jeg misunder dig ... "(Til Turgenev)
- Farvel ("Vi skiltes halvvejs...")
- Hundejagt ("Vægteren går rundt om herregårdens hus ...")
- Offentligheden (Fra cyklussen "Sange om det frie ord")
- "Lad drømmerne blive latterliggjort i lang tid..."
- "Lad den foranderlige mode tale til os ..." (Elegy)
- Rejsende ("I byen strejfer bølger rundt i gaderne ...")
- Bier (fra "Digt dedikeret til russiske børn")
- Drunken Night (Fra første del af digtet "Hvem lever godt i Rus")
- Drunkard ("Livet i en ædru position...")
- "Den stolte flod er storslået i oversvømmelsen ..." (Sidste elegier. 3.)
R
- "Lytter ligegyldigt til forbandelser ..." (Grådende børn)
- "Glad at vise!.." (Jernbane)
- "Engang sagde jeg til en fest ..." (Hvad griner vi af ...)
- "Engang hos min far, på kontoret ..." (bedstefar (dedikeret til Z-n-h-e))
- "Alle vedhæftede filer er brudt, grund ..." (Fra cyklussen "Tre elegier (til A. N. Pleshcheev)")
- "Vi afslørede dette idol..." (Til portrættet ***)
- Samtale ("Hvad er du, sjæl, så klynker, lider ...")
- En samtale på et bladkontor ("Det var flade honningkager ...")
- Refleksioner ved hoveddøren ("Her er hoveddøren. På højtidelige dage ...")
- Tidlige digte
- "Tidligere end mennesker opstår Yermolai ..." (En lignelse om arbejderen Yermolai)
- Messenger (Fra cyklussen "Sange om det frie ord")
- Jalousi ("Der er øjeblikke med stædige tanker ...")
- "Jeg er født i provinsen ..." (uddrag)
- Homeland ("Og her er de igen, velkendte steder ...")
- "Luksus er du, reserveret brød ..." (Hjemme)
- Tidlige digte
- Russisk sang ("Hvad er ikke sjovt, Vanya? ..")
- russiske kvinder
- Rus (Fra digtet "Hvem lever godt i Rus")
- Ridder ("Ikke en klagende måges grav græder...")
- Ridder i en time ("Hvis dagen er overskyet, hvis natten ikke er lys ...")
FRA
- Fra arbejde ("Hej, værtinde! Hej børn! ..")
- "Med en blomst i hånden, bleg og ensom..."
- Saveliy, hellig russisk helt (Fra digtet "Who Lives Well in Rus")
- Saltykov (Ved sin afrejse til udlandet) ("På vores kedelige hjemland ...")
- "Smukke taler..."
- Sasha. Digt.
- Bryllup ("Jeg går ind i kirken i skumringen. Ikke overfyldt ...")
- Matchmaker og brudgom (Fra cyklussen "Sange")
- Svoboda ("Moderland! Gennem dine sletter...")
- "Den hadefulde frost raser..." (Ballet)
- "Du brændte ned, mine fædres rede! ..." (Modløshed)
- Hemmelighed ("I det glade Moskva, på Neglinnaya...")
- Rural Fair (Fra første del af digtet "Who Lives Well in Rus")
- "halvfjerds år levede ubevidst ..."
- Hjerte ("Hun er så blid, så omsorgsfuld...")
- "Tittens sår til folkets mark! .." (Til såmændene)
- Til såmændene ("Sæderen af titlen til folkets mark! ..")
- "Stærk og velbygget min kære, der er ingen lige ..." (Song of Zama)
- Fortælling om en god konge, en ond guvernør og en fattig bonde ("Kong Aron var venlig mod folket...")
- The Tale of Princess Clairvoyance ("Chick, chick, chick! Kom til mig, små ...")
- "... jeg hopper som en hvirvelvind fra Ryazan ..." (Optøjer)
- "Hvor evig er sjælen i os, så dødelig er vores krop..." (Sjælens storhed og legemets ubetydelighed)
- "Efter at være død, en gammel invalid ..." (arv)
- Sorg og tårer ("Jeg vil græde ... Hvorfor græder jeg ikke ...")
- "Snart - mine tegn er gode! .."
- "Jeg vil snart blive et bytte for korruption."
- "Kedelig! kedelig! .. En fjern kusk ... "(På vejen)
- "Herligt efterår! Sund, energisk ... "(Jernbane)
- Tårer og nerver ("Åh, kvinders tårer, med en tilføjelse ...")
- En adskillelseståre ("Stille og dyster i sorgens time...")
- Døden ("Kom ikke i uroens timer...")
- "Du giver vand til dødelige, infunderet med varmt vand ..." (Ode "Te")
- "Sjov! vi morer os over åen, mumler i det fjerne ... ”(Uden for byen)
- "Ærlig, tappert faldne tav..."
- Darkie ("Sort, sort er nattens skygger...")
- "Med herlighed gik du halvvejs ..." (til A. E. Martynov)
- Moderne ode ("Dyd pryder dig...")
- Samtidige. Digt.
- "Tanken er modnet, projektet er blevet udarbejdet ..." (Journalist-rutiner)
- Soldatens (Fra digtet "Til hvem det er godt at bo i Rus")
- Salty (Fra digtet "Who Lives Well in Rus")
- Nightingales (fra "Digt dedikeret til russiske børn")
- Tvivl ("Du begyndte at leve. Luksuriøs er livets fest ...")
- Søvn ("Jeg drømte: at stå på en klippe ...")
- "Sov, skytte, mens du er harmløs! .." (Vuggevise (Imitation af Lermontov))
- "Den forfaldne verden sover, den forfaldne gamle mand sover ..." (Tanke)
- "Jeg spurgte folk..."
- Gamle mænd ("Uundgåelige ulykker ...")
- Gammelt og nyt (Fra digtet "Til hvem det er godt at bo i Rus")
- Alderdom ("En svag krop beder om hvile ...")
- En gammel kvinde ("Når din lås stadig er lang...")
- "Mine digte! Vidner i live..."
- Et digt lånt af Schiller og Goethe ("Jeg er en helt! ..")
- Digte 1875-1877
- Digte dedikeret til russiske børn
- Digte tilskrevet Nekrasov
- " Digte! Digte! Hvor længe har jeg været et geni?
- "Stop, kusk! Varmen er uudholdelig ... "(Sang til Eremushka)
- "Bordet er dækket, lysestagen er tørret af..."
- "Vægteren går rundt om herregårdens hus ..." (Hundejagt)
- "Vores side er elendig ..." (Duma)
- Vandre og pilgrimme (Fra digtet "Til hvem det er godt at bo i Rus")
- Forfærdeligt år (1870)
- Dom (moderne historie) ("En gang, på en vinteraften ...")
- "Modern Court, Synful Court..." (Portrætter)
- "Du var hård, du var i din ungdom ..." (Til minde om Dobrolyubov "Du var hård, du var i din ungdom ...")
- Scener fra den lyriske komedie Bear Hunt
- Happy (Fra første del af digtet "Til hvem det er godt at bo i Rus")
- "Sønner af" folkets plage "..."
- "Sønnen og faderen slog marken ..." (På græsslåningen (Fra "Notesbogen"))
T
- "Tobak er ulækkert for moderigtige dandies ..." (Fra vaudevillen "Theoclist Onufrich Bob ...")
- "Så sagde (...) en pensioneret skuespillerinde ..."
- "Så binge, åh digter! Til alle mødre..."
- "Ja, service! du er selv i den krig ..."
- "Så dø? "Du fortalte mig..."
- "Så det er en joke? Min kære..."
- "Dine rettigheder til berømmelse er meget skrøbelige..." (Til portrættet ***)
- "De krøller er sorte... hvis jeg kunne klippe dem af..."
- "Teatret rystede ... Frydet ..." (Fra historien "Sangeren")
- "Temen vendte tilbage fra Trofim-kirkegården ..." (sladder)
- "Det er mørkt i hytten, det er indelukket i hytten ..." (Heksefest)
- "Stille og dyster i sorgens time..." (Tårer af adskillelse)
- Stilhed ("Alt er rug rundt, som en levende steppe ...")
- "De var flade honningkager ..." (Samtale i et bladkontor)
- "Tolstoy, du beviste med tålmodighed og talent..." (Til forfatteren af Anna Karenina)
- Han er ikke en digter ("Hvem er svag i ånden og svag i sjælen ...")
- Tre elegier (A. N. Pleshcheev)
- Trojka ("Hvad ser du grådigt på vejen ...")
- Svært år (Fra digtet "Til hvem det er godt at bo i Rus")
- Arbejder ("Jeg lyttede, min ven, til deres vulgære historier...")
- Turgenev ("Vi gik ud sammen ... tilfældigt ...")
- Turgenev ("Farvel! Jeg misunder dig ...")
- Tyrkisk kvinde ("Gulnara, ung guria! ..")
- "Du er altid god uden sammenligning..."
- "Du er ked af det, du lider i sjælen ..." (morgen)
- "Du har stadig ret til livet ..." (Zina)
- "Du sendte mig væk..."
- "Du begyndte at leve. Luksuriøs er livets fest ... "(Tvivl)
- Du er ikke glemt... ("Jeg var nyttig i går...")
- "Du, gamle mand, bor her som helvede ..." (På kennelen)
- "Tungt er mit kors: ensomhed ..." (Uheldigvis)
- "Hårdt år - sygdommen knækkede mig ..."
- "Det tunge kors gik til hendes del ..."
På
- "Burmistress Vlas har Nenilas bedstemor..." (Forgotten Village)
- "Folk har noget i huset - renlighed, skønhed ..." (Fra cyklussen "Sange")
- "Han har fremragende manerer ..." (Til den spåkone brud)
- "Hun, som en lidende ..." (Fra en anmeldelse af "Fem digte af N. Stupin ...")
- Hos Trofim (Fra cyklussen "Overnatninger")
- "Ved de kolde Neva-kyster ..." (Smuk fest)
- "Du dræbte helt sikkert, for altid ..." (Fra en generalløjtnants selvbiografi ...)
- Elendig og elegant ("blikkets rastløse ømhed ...")
- "Rolig, min muntre muse..."
- "At rejse til et land med lige rettigheder ..." (E. O. Likhacheva)
- "Dyd pryder dig..." (Moderne ode)
- "At røre ved hjertet af en person ..." (O. A. Petrov)
- "Foråret dør, dør ..." (sommer)
- "Jeg dør snart. En trist arv...
- "Jeg dør snart. En trist arv...
- "Jeg er træt, jeg er træt ... det er tid for mig at sove ..."
- Morgen ("Du er ked af det, du lider i sjælen...")
F
- "Fantasierne om min vågne..."
- Fedotovich ("Rejs dig, min herre, Fedotovich, solen er rød ...")
- Feuilleton bug (Fra cyklussen "Sange om det frie ord")
- Filantrop ("Dels af tåbelig ærlighed...")
- Økonomiske overvejelser ("Der er ingen penge - før penge ...")
x
- "Han går melankolsk..."
- "Det er koldt, sultent i vores landsby..." (Bøn)
- "Det var godt for barnet ..." (Fra cyklussen "Pedlars")
- "Vil du vide, hvad jeg læste? Der er en ode..."
- "En elsker af kunst..." (Gade)
C
- "Kong Aron var venlig mod folket..." (Fortællingen om den gode konge, den onde guvernør og den fattige bonde)
- "Tøs, tøs, tøs! kom til mig, små ...” (Fortællingen om prinsessen af det skarpe lys)
H
- Hour of Prayer ("Når den gyldne dag stiger...")
- "En del af dum ærlighed ..." (filantrop)
- "Hvad vil du gerne have fra mig..."
- Menneske ("Når midnatsstjernen skinner...")
- "Mand alene..." (til hr.)
- "... Gennem røgen, der ætser øjnene ..." (Avis)
- "Sort, sort er nattens skygger..." (Smuglyanka)
- "Sort dag! Som en tigger beder om brød...
- Officiel ("Som en mand med en fornuftig mellem...")
- "Min læser! Jeg plejede at være…"
- Hvad tænker den gamle kvinde, når hun ikke kan sove ("Sent om natten over en træt landsby ...")
- "Hvorfor kigger du grådigt på vejen ..." (trojka)
- "Hvad er ikke muntert, Vanya? .." (russisk sang)
- "Uanset år, er kræfterne aftagende ..."
- Hvad er nyt? ("Administration - tager ...")
- "Hvad er det nye år, så nye tanker ..." (Nytår)
- Hvad laver vores interne omtale ("Mine venner! Vi levede meget ...")
- "Hvorfor sidder du med foldede hænder? ..." (til en ledig ungdom)
- "Hvad er det du, sjæl, klynker, lider sådan ..." (Samtale)
- "Hvad tænker du, uheldigvis? .." (Tanker om en journalist)
- "Hvad er du, mit hjerte, divergeret? .."
- "At forstå om kvinder ..." (Fra vaudevillen "Bedstefars papegøjer")
- "Lidt levende en efterårsnat ..." (Orinas mor er soldat)
- "Den stillestående sump svajede lidt .." (Smed)
- "Du vågner lidt, der er ingen ende på det ..." (Fra vaudevillen "Morning in the Editorial Office")
- "En lille smule uden at sige:" Du er en total ligegyldighed! ... "
W
- Skoledreng ("- Nå, gå, for guds skyld! ..")
- "Hat, handsker, dokumentmappe..." (Foran spejlet)
E
- Hej Ivan! (type af den seneste fortid) ("Her er han helt malet ...")
- "Hej, kære købmænd ..." (Fra cyklussen "Pedlars")
- "Hej Fedorushka! Varvarushki!.." (Fra cyklussen "Pedlars")
- Elegier og tanker
- Elegy ("Lad den foranderlige mode tale til os...")
- Epilog (Fra digtet "Contemporaries")
- Epitafium ("Jeg spillede kort om vinteren...")
YU
- Jubilæer og sejrherrer (Del 1. Fra digtet "Contemporaries")
- Ungdom Lomonosov. Dramatisk fantasi i vers.
jeg
- "Jeg var ved graven, der kidnappede min bror..." (En brors grav)
- "Jeg var nyttig i går ..." (Du er ikke glemt ...)
- "Jeg har en vidunderlig gave..." (Poesi)
- "Jeg er en helt!.." (Digt lånt fra Schiller og Goethe)
- "Jeg har lagt mærke til dette grå hus i lang tid ..." (far)
- "Jeg foragter mig selv dybt for det..."
- "Jeg gik på Nevsky Prospekt ..." (Almindelig historie)
- "Jeg kan ikke lide din ironi..."
- "Jeg sover ikke, jeg sover ikke - jeg kan ikke sove ..." (Nat)
- "Jeg er betaget, jeg er fascineret ..." (Bekendelse)
- "Jeg tænkte, fra den liberale ..." (Sang om "Argus")
- "Jeg besøgte din kirkegård..."
- "Jeg vil gøre indgreb i uanstændigheden ..."
- "Jeg er kommet overens med den uundgåelige skæbne ..." (Venner)
- "Jeg rejste ikke dårligt: det russiske land ..." (Uddrag fra grev Garanskys rejsenotater)
- "Jeg stod tidligt op, forberedelserne var kortvarige ..." (Sidste elegier. 2.)
- "...jeg smed de dødbringende lænker af sig..." (Uddrag)
- "Jeg er så ked af det i dag..."
- "Jeg lyttede, åh min ven, til deres vulgære historier..." (Arbejder)
- "Dashing kusk, flot trojka ..." (Endnu en trojka) [4]
Romaner, noveller, noveller
- Dead Lake (roman)
- Tre lande i verden (roman)
- "Samme dag klokken elleve om morgenen..."
- Mangler piita
- På Sardinien
- femogtyve rubler
- Alexandra Ivanovnas liv
- Tikhon Trostnikovs liv og eventyr
- Kaptajn Cook
- Træner. Narres selvmordsbreve
- Makar Osipovich Tilfældig
- Ekstraordinær morgenmad. En episode fra en avisansats liv, berømt for epigrafens forviklinger
- Den uheldige forelskede mand, eller den russiske Graciosos vidunderlige kærlighedsforhold
- Den nyligt opfundne foretrukne maling fra Dearling-brødrene og co.
- Erfaren kvinde
- Essays om det litterære liv
- Sanger
- Petersborgs hjørner. (Fra en ung mands notater)
- Fortællingen om stakkels Klim
- Udlejer af treogtyve sjæle. Notater af en ung mand
- Psykologisk opgave. gammel historie
- ågermand
- Surguchov
- Den tynde mand, hans eventyr og iagttagelser
Spiller
- Skuespiller
- generøs handling
- Afvist
- bjørnejagt
- Petersborg ågermand
- Morgen på kontoret
- Fedya og Volodya
- Teoklisten Onufrich Bob, eller manden er ikke tryg
- Ungdom Lomonosov
- efterårs kedsomhed
Større udgaver af Nikolai Alekseevich Nekrasovs værker
- Digte. SPb., 1856.
- Digte, bind I-IV. SPb., 1879.
- Digte af N. A. Nekrasov: Komplet samling i ét bind: 1842-1877 . - St. Petersborg: type. M. Stasyulevich, 1881. - XX, 446 s.
- Komplet samling af værker og breve / N. A. Nekrasov; Under total udg. V. E. Evgeniev-Maksimov, A. M. Egolin og K. I. Chukovsky. - Moskva: Stat. Kunstnernes Forlag. lit., 1948-1953. - 12 t.
- Digtsamling, Digterens Bibliotek. Stor serie, bind I-III. L., 1967.
- Komplet samling af værker og breve: I 15 bind Kunstværker. Bind 1-10. Kritik. Publicisme. Breve. T. 11-15 / USSR Academy of Sciences. In-t rus. tændt. (Pushkin hus); udg. Bestyrelse: V. G. Bazanov, A. I. Gruzdev, N. V. Osmakov, F. Ya. Priyma (vicechefredaktør), A. A. Surkov, M. V. Khrapchenko (chefredaktør ) - L., St. Petersburg: Nauka, 1981-2000 [5] .
- Komplet samling af digte og digte i ét bind: [til 190-året for fødslen af N. A. Nekrasov] / Nikolai Nekrasov. - Moskva: Alfa-Kniga, 2011. - 1117 s. — (Fuldstændig samling i ét bind). — ISBN 978-5-9922-1036-1
- Korrespondance af N. A. Nekrasov i to bind. M., 1987.
- N. A. Nekrasov i samtidens erindringer. M., 1971.
- Nekrasov-samlingen, bind I-IX. M. - L., 1951-1988.
- Nekrasov i russisk kritik. M., 1944.
- Ashukin N. S. Krønike om N. A. Nekrasovs liv og arbejde. M. - L., 1935.
- Arbejder. Stat. forlaget "Fiktion". L., 1937.
- Udvalgte skrifter. OGIZ statens skønlitterære forlag. M., 1940.
- Evgeniev-Maksimov V. E. N. A. Nekrasovs liv og arbejde. v. 1-3. M.-L., 1947-1952.
- Chukovsky K. I. Nekrasovs dygtighed . 4. udg. M., 1962.
- Gruzdev A. I. Digt af N. A. Nekrasov "Hvem skal leve godt i Rus". — M.; L.: Kunstner. lit., 1966. - 116 s.
- Rozanova L. A. Digt af N. A. Nekrasov "Hvem skal leve godt i Rus". Kommentar. - L .: Uddannelse, 1970. - 320 s.
- Gin M. Fra fakta til billede og plot. Om poesi af N. A. Nekrasov. - Moskva: sovjetisk forfatter, 1971. - 301 s. Zhdanov V. Nekrasov . - M .: Forlag for Centralkomiteen for Komsomol "Young Guard", 1971. - 118 s. — (Serie: "Life of Remarkable People". Udgave 18 [506]).
- Bukhshtab B. Nekrasov. L., 1989.
Noter
- ↑ Butkevich, Anna Alekseevna // Encyclopedic Dictionary of Brockhaus and Efron : i 86 bind (82 bind og 4 yderligere). - Sankt Petersborg. , 1890-1907.
- ↑ Nikolai Alekseevich Nekrasov. Elegier og Dumas . Dato for adgang: 16. juni 2013. Arkiveret fra originalen 22. januar 2013. (ubestemt)
- ↑ Fortællinger. Baba Yaga, Knogleben . Nikolai Alekseevich Nekrasov . Arkiveret fra originalen den 22. januar 2013. (ubestemt)
- ↑ Nekrasov Nikolai Alekseevich. Komplet digtsamling i tre bind . - L . : Sovjetisk forfatter , 1967. - T. 1-3.
- ↑ Nikolai Alekseevich Nekrasov . Akademisk Samlede Værker. Elektronisk bibliotek . Institut for russisk litteratur (Pushkin House) under det russiske videnskabsakademi. Hentet 21. marts 2020. Arkiveret fra originalen 21. marts 2020. (ubestemt)