Amitayurdhyana Sutra

" Amitayurdhyana Sutra " ("Sutra for kontemplation af Buddha Amitayus", Skt.) er en buddhistisk (Mahayan) kanonisk tekst dedikeret til kulten af ​​Buddha Amitayus ( Amitabha ). Sammen med Greater Sukhawativyuha Sutra og Lesser Sukhawativyuha Sutra , er denne tekst en del af "Three Part Canon of the Pure Land" ( kinesisk: Jingtu san bu jing淨土三部經), en samling af sutraer, der danner det doktrinære grundlag for læren fra Pure Land Buddhist School. , historisk set er den mest massive og populære retning for fjernøstlig buddhisme.

Amitayurdhyana Sutraen blev oversat til kinesisk af Kalayashas ( kinesisk:畺良耶舍) under Liu Song -æraen under titlen "The Amitayus Buddha Contemplation Sutra Preached by Buddha" ( kinesisk: Fo shuo guan Wuliangshou-fo jing佛無釧儡佛經) [ 1] . Denne sutra indeholder detaljerede instruktioner om, hvordan man udfører de seksten visualiseringer af Sukhavati Pure Land . Af særlig betydning for tilhængerne af Pure Land-skolen er beskrivelsen af ​​den sekstende visualisering, hvor Buddha udtrykkeligt siger, at selv de mennesker, der har begået de fem grusomheder , kan blive født i Pure Land:

"Den lavere slags af den lavere klasse født [i det rene land] er dette. Antag, at der er et levende væsen, der skaber negativ karma , [begår] de fem mest alvorlige forseelser, ti dårlige handlinger og [andre] negative [gerninger]. Sådan en dårlig person vil helt sikkert falde i dårlige eksistensformer og vil blive udsat for grænseløs lidelse for mange kalpaer , fordi han [skabte tung] dårlig karma. Hvis sådan en tåbelig person møder en dydig ven kort før hans død, vil [den dydige ven] trøste ham, fortælle ham den vidunderlige Dharma og bede ham om at huske Buddha. Denne person, der er begrænset af lidelse, vil ikke være i stand til at huske Buddha. En dydig ven vil sige til ham: "Hvis du ikke kan huske den Buddha, så skal du udtale navnet Buddha Amitayus. Hvis du kan koncentrere dig om at gentage [mantraet] ' Namo Buddhaya Amitabhaya ' i ti tankeøjeblikke, så vil [du] ved at udtale Buddhas navn ved hvert tankeøjeblik eliminere den dårlige [karma], der er akkumuleret i liv og død for firs koti kalp”. Umiddelbart efter døden vil denne person se en gylden lotus foran sig, som en solskive. I et øjebliks tankegang vil [den person] blive født i verden af ​​højeste glæde. Han vil tilbringe tolv store kalpaer i lotus. Når lotusen åbner, vil Avalokiteshvara og Mahasthamaprapta , med stemmer af stor medfølelse, forkynde for ham den sande natur af alle dharmaer og metoderne til befrielse fra dårlig [karma]. Når han hører [dem], vil han glæde sig og straks lede [sin] bevidsthed til at [opnå] bodhi[2] [3] .

Der er en komplet russisk oversættelse af denne kanoniske tekst fra den kinesiske version af Kalayashas, ​​lavet af den buddhistiske lærde D. V. Popovtsev i 1983 og udgivet i 2017 [4] [5] .

Noter

  1. Fo sho guan Wuliangshou-fo jing, 1925 .
  2. Udvalgte Sutraer af kinesisk buddhisme, 2007 , s. 278-279.
  3. Popovtsev, 2018 , s. 264.
  4. Udvalgte Sutraer af kinesisk buddhisme, 2007 , s. 221-292.
  5. Popovtsev, 2018 , s. 244-270.

Litteratur