Ibrahim al-Kuni | |
---|---|
ابراهيم الكوني | |
Fødselsdato | 1948 |
Fødselssted | Ghadames , Libyen |
Statsborgerskab (borgerskab) | |
Beskæftigelse | romanforfatter, novelleforfatter |
Værkernes sprog | arabisk |
Præmier | præmie til dem. Mohammed Zefzaf (2005) (Marokko) Sheikh Zayed Award (2008) |
Priser | Sheikh Zayed Book Award [d] ( 2008 ) Fransk-arabisk venskabspris [d] ( 2002 ) |
Ibrahim al-Kuni ( arabisk الكوني ابراهيم ; født 1948 [1] [2] [3] , Ghadames , Nalut ) er en nutidig arabisksproget libysk prosaforfatter, romanforfatter, novelleforfatter, publicist og journalist.
Født i 1948 i Ghadames ( Libyen ). Oprindelse - Tuareg . I en alder af 12 lærte han arabisk og har siden rejst meget i Libyen. Efter at Gaddafi kom til magten og olieproduktionen begyndte, forbedredes den økonomiske situation i landet betydeligt, hvilket gjorde det muligt for borgerne i dette land, inklusive al-Kuni, at studere, arbejde og rejse. I 1974, som 26-årig studerende, begyndte al-Kuni først at udgive artikler. Siden da har han udgivet meget om socialisme og nationalisme i det postkoloniale Libyen. Han arbejdede også i Ministeriet for Socialpolitik og Kulturministeriet, som korrespondent for nyhedsbureauet JANA samt på ambassaden i Rusland og Polen.
I 1977 dimitterede han fra Gorky Literary Institute i Moskva, hvor han studerede russisk sprog, filosofi, især marxisme, og sammenlignende litteratur. Ud over forfatterne af den såkaldte "socialistiske realisme", som var forpligtet til at studere, stiftede al-Kuni også bekendtskab med Dostojevskijs, Tolstojs, Sholokhovs, Bakhtins, Solsjenitsyns og Tjekhovs værker. Han arbejdede også som journalist og beklædte senere en af stillingerne i Libyan Cultural Center.
Efter Sovjetunionens sammenbrud flyttede forfatteren til Polen, hvor han arbejdede som korrespondent for Libyan News Agency og Libyan Cultural Center, og han var også medlem af Libyan-Polish Friendship Society og arbejdede som redaktør for Polsk Commonwealth-magasin. Han oversatte og udgav også arabiske historier, herunder sine egne. Han boede i Polen indtil 1994.
Siden 1994 bor i Goldville, Schweiz. Der mødte han en arabist, Dr. Hartmut Fendrich, som senere oversatte de fleste af hans værker. Takket være dette dukkede al-Kunis værker op i det internationale rum, og forfatteren bliver selv vinder af mange priser, såsom Schweiz' statspris (1995), den libyske statspris for litteratur og kunst (1996), prisen fra det fransk-arabiske venskabsselskab (2002), . Muhammad Zefzaf (2005), Sheikh Zayed Award (2008) osv.
Ibrahim al-Kuni er forfatter til mere end 60 bøger: disse er romaner, noveller, journalistik dedikeret til Saharas tuaregs liv. De første litterære eksperimenter går tilbage til 1974, hvor novellesamlingen "Ekstraordinær bøn" (1974) og essaysamlingen "Notater om en person, der bor i et fremmed land" (1974) udkom. I 1980'erne arbejdede han som repræsentant for det libysk-polske venskabsselskab i Warszawa og som chefredaktør for As-Sadaqah-foreningens blad udgivet på polsk. Han boede i Sovjetunionen og efter sammenbruddet i 1993 flyttede han til Schweiz.
For al-Kuni er ørkenen et billede, hvorigennem han udforsker hovedtemaerne natur og menneske, tid og ånd. Hans prosa er rig på allegorier og aforismer, tuareg-navne, beskrivelser af ritualer, præ-islamiske traditioner og klassisk sufisme.
Således beskriver romanen A Grain of Gold (1990) forholdet mellem sønnen af en stammeleder og hans kamel. Disse relationer, bygget på fysisk gensidig afhængighed, bliver til åndelig intimitet. Nogle gange ser en kamel endda ud til at være en projektion af dens ejers vilde del. Ejeren selv følger ikke altid ørkenens love. Ved at nægte at gifte sig med den fætter, hans far havde valgt til ham, og ved at vælge sin egen kæreste, blev han en udstødt. Skæbnen førte til, at han blev en morder og blev tvunget til at gemme sig fra gengældelse.
I romanen "The Seven Shrouds of Set" baseret på gammel egyptisk mytologi om den onde gud Set, der af jalousi dræber sin bror, den gode Osiris, udforsker al-Kuni også sin anden hypostase som ørkenens dyd. Forræderi, forræderi, transformation og mord flettes sammen med søgen efter et svar på spørgsmålet om meningen med livet.
Romanen "Demons of the Desert" udforsker ørkenen, dækket af vinde, hvor en mand kæmpede med dæmoner, en ørken, som handelsruter gik igennem, og mange mennesker kæmpede for livet. Det er i denne roman, at al-Kuni mest levende beskriver menneskets åndelige og fysiske kamp for tilværelsen. Nu er der kommet en karavane til denne ørken, med en masse guld, slaver og sjældne og hellige ting med sig. De kom for at slå sig ned og skabe den perfekte by på jorden.
I romanen "Bleeding Stone" beskæftiger forfatteren sig med spørgsmålet om ødelæggelsen af ørkenlivet af umættelige mennesker, der ikke lever efter dens love, i modsætning til hovedpersonen, Asuf. Asufa ved, hvor og hvordan man skal jage mufloner og lever i harmoni med ørkenen, men der kommer andre jægere, som fuldstændig ødelægger gazellerne og truer med at ødelægge de mufloner, som hovedpersonens liv afhænger af.
"A Sip of Blood" traditionelt for forfatterens arbejde fortæller om livet for ørkenens folk, som udgød blod og befriede deres hjemland. Nu fødes et nyt liv, hvor der ikke vil være så mange farer for tuaregerne.
For sit arbejde blev Ibrahim al-Kuni tildelt mange internationale litterære priser, herunder den schweiziske regerings store statspris for en række romaner af I. al-Kuni, oversat til tysk. Det franske magasin "Lire" udnævnte ham blandt de halvtreds fremragende samtidsromanforfattere i verden, der repræsenterede det 21. århundredes litteratur og udnævnte "morgendagens forfattere". I 2005 blev han tildelt den prestigefyldte marokkanske litteraturpris. Muhammad Zefzaf . I 2008 blev I. al-Kuni tildelt den største litterære pris i den arabiske verden - Sheikh Zayed-prisen.
Ordbøger og encyklopædier | ||||
---|---|---|---|---|
|