Charmitzel - i 1700-tallets militære terminologi - en træfning , en træfning , en skudveksling mellem små afdelinger isoleret fra tropperne , for eksempel patruljer , strejker , dele af avantgarden .
Der var også en udsagnsform - "at charmere", det vil sige at deltage i en træfning. Sammenlign: "...til sidst, efter at have tilbagelagt et rimeligt stykke, steg de ned fra denne højde ad vejen til Shengeit, slog sig ned ved den. Her, kan jeg huske, var der en lille charmitzel på bjerget . ("Memoirs of Field Marshal Prince A. A. Prozorovsky ")
Ordet "charmitzel" blev lånt fra det tyske sprog ( tysk Scharmützel - "charmützel"), til gengæld kom det til tysk fra italiensk ( italiensk scaramuccia - kamp, verbal træfning. Navnet på karakteren af det italienske folketeater, som blev senere helten i den berømte roman af R. Sabatini , en Hollywood-film , en populær fransk opera og en musical af gruppen Queen - Scaramouche - kommer fra denne rod og indeholder et hint om, at helten "ikke vil klatre i lommen for et ord"). På tysk, som på italiensk, bruges ordet Scharmützel i to betydninger: som et væbnet sammenstød, en kamp og som en verbal træfning.
i 1761 var han i det lette korps under general Berg og var under Brig, under slaget ved Breslavl med general Knobloch og forskellige charme , ved slaget ved Striegau, ved Gross og Klein-Vandrisse, hvor han førte fløjen og to tusinde russere tropper .
- Selvbiografi ( Suvorov )