Charmbaton | |
---|---|
fr. Beauxbatons | |
Information og data | |
Univers | Harry Potters troldmandsverden |
Forfatterskab | Joanne Rowling |
Første optræden |
Harry Potter og Ildpokalen |
generel information | |
Type | Magiskole |
Leder | Madame Maxim |
Beliggenhed | Pyrenæerne |
Mål | Troldmandstræning |
Beauxbatons ( eng. Beauxbatons , fra fransk - "beautiful tryllestave " [1] ) er en fransk magiskole fra den fiktive magiske verden Harry Potter af den britiske forfatter JK Rowling .
I den fjerde bog i Harry Potter and the Goblet of Fire -serien kommer Beauxbatons-elever til Hogwarts for at konkurrere i Triwizard Tournament. I bøgerne er Beauxbatons en skole et sted i Sydfrankrig, hvor både drenge og piger studerer. I filmene beskrives Beauxbaton som en kostskole for piger, dekoreret i stil med barbie - med isskulpturer og kor af skovnymfer [2] . Charmateon-piger ankommer i en vogn trukket af bevingede palomino- heste [1] .
Delegationen ledsages af skolens rektor, Madame Olympia Maxime, som er halvt kæmpekvinde , men smuk, velklædt og yndefuld trods sin størrelse [1] . Bortset fra hende er den eneste karakter, der skiller sig ud fra Beauxbatons, Fleur Delacour, skolemesteren ved turneringen, en smuk pige med sølvhvidt hår [3] . Hun er en fjerdedel Veela , et væsen, der veksler mellem en usædvanlig smuk pige og en harpy, og har evnen til at charmere mænd [2] .
I filmene beskrives eleverne i Beauxbatons på en meget stereotyp måde - smukke langhårede piger i kontrast til seriøse og dystre fyre fra den østeuropæiske skole Durmstrang [1] . Samtidig har de behagelige manerer og er generelt positive, mens durmstrangianernes ubehagelige udseende antyder deres uærlighed [3] . Ligeledes er Beauxbatons-vognen godt oplyst og behagelig, mens skibet, som Durmstrang-eleverne ankommer på, er dystert og betænkeligt [3] .
Imidlertid er franske studerende arrogante, for kultiverede og alt for bekymrede over deres udseende; i modsætning til Durmstrangianerne er de ikke imponerede af Hogwarts [4] . De taler engelsk med en mærkbar og lidt parodisk fransk accent. J.-F. Ménard , oversætteren af serien til fransk, gengav denne accent i Madame Maxime som en arrogant og meget korrekt tale, og i Fleur som en vantro tone, "fordi du ikke kan tale fransk med fransk accent" [5] .
Konkurrencen mellem disse to skoler og Hogwarts afspejler nostalgi for en tid, hvor engelske konflikter var enkle og ligetil [1] . Hvis modsætningen mellem Hogwarts og Durmstrang er en hentydning til Vestens kamp mod det onde fra det østlige Europa, beskrevet i de gotiske romaner fra det 19. århundrede, så er det i tilfældet Beauxbatons og Hogwarts modstanden af en rimelig og anstændigt Storbritannien med et opløst og dekadent Frankrig [6] . At bringe forældede konflikter på banen giver JK Rowling mulighed for at undertrykke dem, for at gøre dem irrelevante for den moderne læser [6] .
Generelt er eleverne i Beauxbatons, sammen med Durmstrangianerne, homogene og adskiller sig ikke i den kulturelle mangfoldighed af den britiske skole [7] . I Harry Potter and the Goblet of Fire blev Beauxbatons' homogenitet ført til sin logiske konklusion ved indførelsen af kun pigeundervisning i modsætning til Hogwarts , selvom Rowling forsøger at være ligestilling mellem kønnene i sine bøger . [8]