Charmbaton

Charmbaton
fr.  Beauxbatons
Information og data
Univers Harry Potters troldmandsverden
Forfatterskab Joanne Rowling
Første
optræden
Harry Potter og Ildpokalen
generel information
Type Magiskole
Leder Madame Maxim
Beliggenhed Pyrenæerne
Mål Troldmandstræning

Beauxbatons ( eng.  Beauxbatons , fra  fransk  -  "beautiful tryllestave " [1] ) er en fransk magiskole fra den fiktive magiske verden Harry Potter af den britiske forfatter JK Rowling .

Beskrivelse

I den fjerde bog i Harry Potter and the Goblet of Fire -serien kommer Beauxbatons-elever til Hogwarts for at konkurrere i Triwizard Tournament. I bøgerne er Beauxbatons en skole et sted i Sydfrankrig, hvor både drenge og piger studerer. I filmene beskrives Beauxbaton som en kostskole for piger, dekoreret i stil med barbie  - med isskulpturer og kor af skovnymfer [2] . Charmateon-piger ankommer i en vogn trukket af bevingede palomino- heste [1] .

Delegationen ledsages af skolens rektor, Madame Olympia Maxime, som er halvt kæmpekvinde , men smuk, velklædt og yndefuld trods sin størrelse [1] . Bortset fra hende er den eneste karakter, der skiller sig ud fra Beauxbatons, Fleur Delacour, skolemesteren ved turneringen, en smuk pige med sølvhvidt hår [3] . Hun er en fjerdedel Veela  , et væsen, der veksler mellem en usædvanlig smuk pige og en harpy, og har evnen til at charmere mænd [2] .

Studerende

I filmene beskrives eleverne i Beauxbatons på en meget stereotyp måde - smukke langhårede piger i kontrast til seriøse og dystre fyre fra den østeuropæiske skole Durmstrang [1] . Samtidig har de behagelige manerer og er generelt positive, mens durmstrangianernes ubehagelige udseende antyder deres uærlighed [3] . Ligeledes er Beauxbatons-vognen godt oplyst og behagelig, mens skibet, som Durmstrang-eleverne ankommer på, er dystert og betænkeligt [3] .

Imidlertid er franske studerende arrogante, for kultiverede og alt for bekymrede over deres udseende; i modsætning til Durmstrangianerne er de ikke imponerede af Hogwarts [4] . De taler engelsk med en mærkbar og lidt parodisk fransk accent. J.-F. Ménard , oversætteren af ​​serien til fransk, gengav denne accent i Madame Maxime som en arrogant og meget korrekt tale, og i Fleur som en vantro tone, "fordi du ikke kan tale fransk med fransk accent" [5] .

Analyse

Konkurrencen mellem disse to skoler og Hogwarts afspejler nostalgi for en tid, hvor engelske konflikter var enkle og ligetil [1] . Hvis modsætningen mellem Hogwarts og Durmstrang er en hentydning til Vestens kamp mod det onde fra det østlige Europa, beskrevet i de gotiske romaner fra det 19. århundrede, så er det i tilfældet Beauxbatons og Hogwarts modstanden af ​​en rimelig og anstændigt Storbritannien med et opløst og dekadent Frankrig [6] . At bringe forældede konflikter på banen giver JK Rowling mulighed for at undertrykke dem, for at gøre dem irrelevante for den moderne læser [6] .

Generelt er eleverne i Beauxbatons, sammen med Durmstrangianerne, homogene og adskiller sig ikke i den kulturelle mangfoldighed af den britiske skole [7] . I Harry Potter and the Goblet of Fire blev Beauxbatons' homogenitet ført til sin logiske konklusion ved indførelsen af ​​kun pigeundervisning i modsætning til Hogwarts , selvom Rowling forsøger at være ligestilling mellem kønnene i sine bøger . [8]

Noter

  1. 1 2 3 4 5 Flotmann, 2014 , s. 329.
  2. 12 Oziewicz , 2010 , s. 13.
  3. 1 2 3 Eccleshare, 2002 , s. 81.
  4. Rana, 2009 , s. 71.
  5. Moore, 2000 , s. 177.
  6. 12 Flotmann , 2014 , s. 330.
  7. Oziewicz, 2010 , s. elleve.
  8. Henderson et al., 2017 , s. 104.

Litteratur