Charlie Chin | |
---|---|
engelsk Charlie Chin hval. Trad. 秦祥林, Pinyin Qín Xiánglín | |
Navn ved fødslen | Qin Xianglin |
Fødselsdato | 19. maj 1948 (74 år) |
Fødselssted | Nanjing , Jiangsu , Kina |
Borgerskab | Hong Kong |
Erhverv | film- og tv- skuespiller |
Karriere | 1966 - 1992 |
Priser | 1975 og 1977 Golden Horse Awards for bedste mandlige hovedrolle [1] [2] |
IMDb | ID 0156875 |
Mediefiler på Wikimedia Commons |
Qin Xianglin , bedre kendt som Charlie Chin ( eng. Charlie Chin , kinesisk 秦祥林, pinyin Qín Xiánglín ; født 19. maj 1948 i Nanjing , Republikken Kina ) er en taiwansk og Hongkong filmskuespiller, vinder af Golden Horse Award i 1975 og 1977 i kategorien Bedste mandlige hovedrolle for Long Way From Home og Far Away From Home .
Qin Xianglin blev født i Nanjing i 1948 af en familie, der var flyttet dertil fra Huanggang , Hubei-provinsen ; han flyttede senere til Hong Kong med sin familie .
I en alder af 12 tilmeldte den fremtidige skuespiller sig til Peking Opera School ved National Taiwan College of Performing Arts.. Qin Xianglin vender tilbage derfra efter 8 år og får et job i Guo Tai Movie Studio , hvor hun spiller i kampsportsfilm.
Den tidlige periode med filmoptagelser i Hong Kong bragte ikke Charlie Chin nogen bemærkelsesværdig berømmelse, ægte succes kom til ham fra begyndelsen af 1970'erne, da han filmede i Taiwan i film af den romantiske genre. Denne periode inkluderer hans flere partnerskaber i romantiske film med singaporeanske skuespiller Ng Jin Han (bedre kendt som Chin Han) og skuespillerinderne Bridget Lin og Joan Lin, uformelt kendt som "Two Chin and Two Lin" og fungerede som en prognose for billetkontorsucces i de år.
I 1975 og 1977 vandt Charlie Chin to gange Golden Horse Award for bedste hovedrolleindehaver for Long Way From Home og Far Away From Home . Senere optræder han selv som oplægsholder ved prisuddelingen af samme festival i 2000.
I alt har skuespilleren i løbet af sin cirka mere end 25-årige filmkarriere medvirket i ikke mindre end 126 film, hvoraf cirka halvdelen var produceret af filmstudier i Taiwan.
I midten af 1970'erne - midten af 1980'erne var Charlie Chin gift i flere år med to berømte skuespillerinder - Josephine Xiao(1975-1979) og hans hyppige partner Bridget Lin(1980-1984).
Siden begyndelsen af 1990'erne har han bevæget sig væk fra filmindustrien. Bor i øjeblikket nær Los Angeles ( Californien , USA ) med sin kone Cao Changli (siden 1988) og to sønner født i 1988 og 1991. [3] [4] , er ansat i ejendomsmæglervirksomheden.
År | Kinesisk navn [5] | Transskription | Engelsk titel [6] | Russisk navn [7] | Roller |
---|---|---|---|---|---|
1965 | 花落水流紅[8] | Huā luò shuǐ liú hóng | De faldende kronblade | faldende blomster | Ah Dee |
1967 | 第一劍[9] | Dì yī jian | Det første sværd | Det første af sværdene | Zhang Xiangzhu |
1968 | 春暖人間 | Chun nuan ren jian | Sang om vores familie | Sang af vores familie | Wen Daming |
1968 | 夏日初戀 | Xia rì chū liàn | Sommer kærlighed | Kærlighed der startede om sommeren | Li Ni |
1969 | 盜璽 | Dao xǐ | Det Kongelige Segl | Tyveri af det kejserlige segl | Qin Tongzhi |
1969 | 神經刀 | Shen jing dao | Mad, Mad Sword / Mad Mad Mad Swords |
Skøre "Crazy Sword" | "Mighty Legs" Luo Wenzhao |
1969 | 楓林渡 | Feng Lín Dù | Malveskov | Maple Forest Pass | Shi Zhennan |
1969 | 龍吟虎嘯 | lang yin hu xiao | Udfordringen | Duel (lit. "The Song of the Dragon and the Roar of the Tigers" ) |
Zhao Wenlong |
1969 | 蓮花寨 | Lián Huā zhai | Lotus Camp | Lotus fæstning | Ye Feilong |
1969 | 黑豹 | Hej bao | Den Sorte Panter | Sort panter | White Messenger |
1969 | 一劍情深[10] | Yī jiàn qíng shēn | Det violette palæ | Wu Chenzi |
År | Kinesisk navn [5] | Transskription | Engelsk titel [6] | Russisk navn [7] | Roller |
---|---|---|---|---|---|
1970 | 壯士血 | Zhuang shì xui | Kongens Sværd | Fang Zhongshu | |
1970 | 玉樓春夢 | Yu lou chun meng | Det tabte forår | Lost Spring (lit. "Jade Tower and Dream Spring" ) |
Li Dawei |
1970 | 火鳥第一號火鳥紫丁香 | Huo niao di yi hao / Huo niao zi ding xiang | Violnellike og Ildfugl | En ildfugl | Inspektør Chen |
1970 | 神龍劍俠/雪路血路 | Shen long jian xia / Xuě lù xuè lù | Mission to die / Snowy Road, Bloody Road |
bogstaver. Dragon Warrior / Path of Snow, Path of Blood |
(gæste stjerne) |
1970 | 異鄉客 | Yi xiang ke | Den ukendte sværdkæmper | mærkelig vandrer | simpleton |
1970 | 我愛莎莎 | Wǒ ài Shā Shā | Jeg elsker Sasa / Lejligheden | Jeg elsker Sa Sa / Lejlighed | Jiang Shaoqiu |
1971 | 劍魂 | Jian hun | Det levende sværd | sværdånd | Chu Liulan |
1971 | 雲姑 | Yun gū | Hendes hævn | Hendes hævn | Yue Mingjian |
1971 | 無敵鐵沙掌 | Wu di tie sha zhang | Den uovervindelige jernpalme | Uovervindelig jernhånd | Han Jiang |
1971 | 財色驚魂 | Cái sè jīng hún | Secret of My Millionaire Sister / Min millionærsøster | ||
1971 | 鈔票與我 | Chao piao yu wo | Penge og jeg | penge og mig | Lee Kantai |
1971 | 浪子之歌 | Làngzǐ zhī gē | Lærken | Lærke (lit. "Sang om den fortabte søn") | Ah Xiang |
1972 | 男人女人 | Nǚrén nánrén (eller Nǚren nánren) | kærlighedsforhold | Mænd og kvinder (eller mænd og koner ) | |
1972 | 蕩女神偷 | Dàng nǚshén tōu | Den vildfarne ungdom | ||
1972 | 輕煙 | Qing yān | Kærlighed er røg | bogstaver. Blid dis | Qiu Ling |
1972 | 珮詩 | Pei Shi | Pei Shih | Pei Shi | Fan Dao |
1972 | 騙術大觀 | Piàn shù da guān | Snyd i Panorama / Snydeteknik | panorama af bedrag | |
1972 | 龍兄虎弟 | lang xiong hu di | Invasionen / De dristige brødre | Invasion / tændt. "Bror Dragon og Brother Tiger" | Chin Hai |
1973 | 追殺 | Zeoi1 saai3 | Dødelig jagt/flyvende hjul | dødsjagt | Tam cheong |
1973 | 明日天涯 | Míng rì tiān yá | Hvis i morgen kommer | Hvis i morgen kommer | (cameo) |
1973 | 應召名冊 | Yīng zhào míng cè | Call Girls | ringe til piger | |
1973 | 香港夜譚/香港黑街女郎 | Xiānggǎng yè tán / Hoeng1gong2 je6 taam4 // Xiānggǎng hēi jiē nǚ láng / Hoeng1gong2 haak1 gaai1 neoi long4 | Hong Kong Nite Life / Hong Kong Black Street Lady | Hong Kong Natteliv / lit. Mændene og kvinderne i Hong Kongs mørke gader | |
1973 | 女警察/台灣片名 | Nǚ jǐng chá / Tái wān piàn míng | Politikvinde / Rumble in Hong Kong / Here Come Big Brother / The Young Tiger | Opgør i Hong Kong | taxachauffør Cheng Ching |
1973 | 愛慾奇譚 | Ai yù qí tán | Kærlighed er et ord på fire bogstaver | ||
1973 | 好女十八變/歡喜冤家/晴時多雲偶陣雨 | Hǎo nǚ shí bā biàn / Huān xǐ yuān jiā / Qíng shí duō yún ǒu zhèn yǔ | Hvordan er vejret i dag? / Solrigt, men overskyet med lejlighedsvis regn | bogstaver. Glæde og fjendskab / Klart, med skyer og smæld regn | |
1973 | 大密探 | Dà mìtàn | Det private øje | Detektiv / tændt. "Super Agent" | Li Biao |
1973 | 仇愛 | Chou ai | Hævn og kærlighed | Had og hævn | |
1974 | 大鄉里 | Daai6 hoeng lei5 | The Country Bumpkin/Landmand/Landmand | Hillbilly | |
1974 | 女朋友 | Nǚpengyou | veninde | "Kæreste" | Gao Lingfeng |
1974 | (japansk) Hiroshima 28 | Hiroshima 28 | Hiroshima 28 [11] | Kimura Makimune |
År | Kinesisk navn [5] | Transskription | Engelsk titel [6] | Russisk navn [7] | Roller |
---|---|---|---|---|---|
1975 | 強中更有強中手/虎膽小子 | Qiang zhong geng dig qiang zhong shou / Hu dan xiao zi | Modigste en/to børn med tarm | vovehals | |
1975 | 一簾幽夢 | Yī lián yōu meng | Fantasier bag det perleagtige gardin | Drømme bag gardinet | Tsu Lin |
1975 | 金粉神仙手 | Gam1 fan2 sansin1 sau2 | Pigen med det behændige strejf | Pige med gyldne hænder | Gao Lingfeng |
1976 | 追球追求 | Zhuī qiu zhuīqiu | Jagtspillet | ||
1977 | 異鄉夢 | Yi xiang meng | Der er intet sted som hjemme | Drømme om et fremmed land | |
1978 | 說謊世界 | Shuō huǎng shìjie | Con kunstnere | Verdensomspændende svindel / svindlere | |
1978 | 真白蛇傳 | Zan1 Baak6 Se4 Zyun6 | Kærlighed til den hvide slange | White Snake Love | Hui Xin |
År | Kinesisk navn [5] | Transskription | Engelsk titel [6] | Russisk navn [7] | Roller |
---|---|---|---|---|---|
1981 | 魔界轉世/魔界轉生/凶榜 | Mo1 gaai3 zyun sai3 / Mo1 gaai3 zyun saang1 / Hung1 bong2 |
Imp | imp | Chung Kinkyeong |
1982 | 賓妹 | Ban1 Mui6 | marianne | Marianne | |
1982 | 殺出西營盤 | Saai3 ceot1 sai1 jing4 pun4 | Coolie Killer | coolie morder | Kou Tatfu |
1983 | 奇謀妙計五福星 | Gei4 mau4 miu6 gai3 Ng5 Fuk1 Sing1 | Vindere og Syndere | Vindere og syndere / Fem heldige stjerner | Petrolatum |
1984 | 神勇雙響炮 | San jung soeng1 hoeng2 paau3 | Pom Pom | Pom Pom | Urt ( cameo ) |
1984 | 上天救命 | Shàng tiān jiù mìng | Himlen kan hjælpe / Himlen kan vente | Himlen kan hjælpe / Himlen kan vente | politimorder |
1985 | 福星高照 | Fuk1 synge1 gou1 ziu3 | Mine heldige stjerner | mine heldige stjerner | urt |
1985 | 夏日福星 | Haa6 jat6 fuk1 synge1 | Twinkle, Twinkle Lucky Stars | My Lucky Stars 2 / Sparkle, Sparkle, Lucky Stars / Ultimate Fighter | urt |
1987 | 東方禿鷹 | Dung1 fong1 tuk1 jing1 | østlige kondorer | Østlige kondorer | Si Toucheon |
1988 | 亡命鴛鴦 | Wangmìng yuānyāng | På flugt | På flugt | Superintendent Lei Chen |
1988 | 褲甲天下 | Kù jiǎ Tiānxia | King of Stanley Market | King Stanley Market | |
1988 | 金裝大酒店 | Jīn zhuāng dà jiǔdiàn | Fortsæt Hotel | ||
1988 | 繼續跳舞 | Gai3 zuk6 tiu3 mou5 | Bliv ved med at danse | dans | Dr. Qin |
1992 | 五福星撞鬼 | Ng5 Fuk1 Sing1 zong6 gwai2 | Ghost Punting / Lucky Stars Ghost Encounter |
Fang et spøgelse / Pendal til et spøgelse (lyser "Fem heldige stjerner kolliderer med et spøgelse" ) |
urt |
År | Kinesisk navn [5] | Transskription | Engelsk titel [6] | Russisk navn [7] | Roller |
---|---|---|---|---|---|
1972 | 鬼手龍虎鬥/鬼羊辣虎鬥 | Gui shou lange hu mænd / Gui yang la hu mænd | |||
1972 | 三十六彈腿 | San shi liu dan tui / Saam sap luk taan teoi | 36 snapspark | ||
1973 | 山東大姐/馬素貞 | Shāndōng dàjiě / Mǎ Sùzhēn | Heltinde Susan, søsteren til Shantung-bokseren/Shangtongs søster | Ma Suzhen / Shandong Fighter's Sister (lit. "Shandong Senior Sister" ) |
Ma Yongzhen |
1973 | 山東老大/龍拳風 | Shāndōng lǎodà / Lóng quán fēng | Drage Blows | Big Brother fra Shandong / Dragon Strikes | Fang Zhaoxiong |
1973 | 心有千千結 | Xin du qianqian jie | Hjerte med en million knob | Hjerte med tusind tusinde knob | Luo Jingchen |
1973 | 雨中行/錯愛 | Yu zhong xing / Cuò ai | Gåtur i regnen | Gåture i regnen | |
1974 | 我心深處 | Wǒ xīn shēn chù | Kærlighedens valg / Dybt i mit hjerte |
bogstaver. Dybt i mit hjerte | |
1974 | 雪花片片 | Xuěhuā piànpiàn | Faldende snefnug | Snefnug | |
1974 | 東邊日出西邊雨/ 東邊晴時西邊雨 |
Dōng biān rì chū xī biān yǔ / Dōng biān qíng shí xī biān yǔ |
Come Rain or Come Shine | Nu er det klart, nu regner det | |
1974 | 我父我夫我子 | Wo fu wo fu wo zi | Min far, min mand, min søn / far, mand, søn | Far, mand, søn | |
1974 | 純純的愛 | Kærlighed, Kærlighed, Kærlighed / Chun Chuns Kærlighed / Ren Kærlighed |
Elsker Chun Chun | Li Aifen | |
1974 | 長情萬縷 | Chang qíng wàn lǚ | Lang vej hjemmefra [12] | Langt hjemmefra | Lin Weiyan |
1974 | 半山飄雨半山晴 | Det tidlige forår | Tidligt forår | Yu Wenguang | |
1974 | 婚姻大事 | Hūnyīn dashì | Ægteskabet / det gør jeg | bogstaver. Ægteskab er en stor sag | Chen Yao |
1974 | 愛情在春天 | Ai qíng zai chūntiān | Kærlighed i foråret / Blomst under ruiner af kærlighed / En mirakelkærlighed | bogstaver. Kærlighed bliver levende om foråret |
År | Kinesisk navn [5] | Transskription | Engelsk titel [6] | Russisk navn [7] | Roller |
---|---|---|---|---|---|
1975 | 樀星 | dì xīng | At vælge Stjernen | ||
1975 | 戰地英豪 | Zhan dì jing1 hou4 | Helte bag fjendens linjer | ||
1975 | 西貢.台北.高雄 | Saigon, Taipei | Saigon , Taipei , Kaohsiung | ||
1975 | 煙雨 | Yān yǔ | Tåget støvregn | Støsregn | |
1975 | 長青樹 | chang qing shu | Evergreen Tree / Timberzack / The Forest of Forever |
stedsegrønt træ | |
1976 | 今夜你和我/ 就從今夜起/閨房樂 |
Jīn yè nǐ hé wǒ / Jiù cóng jīn yè qǐ / Guī fáng lè |
Starter i aften | ||
1976 | 愛的奇譚 | Ai de qí tán | Kærlighed til Strange Talk | bogstaver. Mærkelige taler om kærlighed | |
1976 | 星期六的約會 | xīngqīliù de yuē huì | En lørdags date | Lørdags dato | |
1976 | 情話綿綿 | Qing hua miánmián | Plettet kærlighed | ||
1976 | 明天20歲 | Míngtiān 20 sum | I morgen er jeg 20 | I morgen er jeg 20 | |
1976 | 不一樣的愛 | Bùyī yàng de ài | anderledes kærlighed | En anden kærlighed | |
1976 | 我是一沙鷗 | wǒ shì yī shāōu | Kom og flyv med mig | Flyv med mig | |
1976 | 夏日假期玫瑰花/夏日假期 | Xià rì jiàqī méiguihuā / Xià rì jiàqī | Trio Kærlighed / Sommer, Ferie, Roser | Sommer, ferie, roser / Sommerferie |
|
1976 | 佳期.假期 | Jiā qī, jiǎ qī | Tid til vin og roser | Tid til vin og roser (lit. " Ferie, smuk tid ") |
|
1976 | 秋歌 | qiū ge | Efterårskærlighedssang / Efterårsmelodien |
efterårssang | |
1977 | 情深愛更深 | Qíng shēn ài gèng shēn | evig kærlighed | bundløs kærlighed | |
1977 | 人在天涯 | Rén zai tiān yá | Ved siden af Sky-Line / Langt væk fra hjemmet [12] |
Gao Zhiyuan | |
1977 | 不要在大街上吻我 | Bùyào zài dàjiē shàng wěn wǒ | Kys mig ikke på gaden | Kys mig ikke på gaden | |
1977 | 風雲人物 | Fēng yun rénwù | Men of the Hour / The Heroic Figure / Masters of the Iron Arena / Wu Tang Matrix / Black Hercules vs. gul tiger | ||
1977 | 彩雲在飛躍/飛躍愛河橋 | Cǎi yún zài fēi yuè / Fēi yuè Ài Hé Qiáo | Kærlighed over broen / skyen springer op |
Cheng Wanjun | |
1977 | 奔向彩虹 | ben xiang cai hong | The Love Affair of Rainbow / Up to Rainbow |
Sigter mod regnbuen | |
1977 | 細雨敲我當 | Xì yǔ qiāo wǒ dāng | Misty Rain banker mit vindue | Regnen banker på mig | |
1977 | 手足情深 | Shǒu zú qíng shēn | Broderlig kærlighed / Broderskab / Kære Broder |
Broder kærlighed | |
1977 | 杜鵑花開時 | dù juān huā kāi shí | Det er Azalea's Time / Azaleo Blooming Season |
Azalea tid | |
1977 | 愛的賊船 | Ai de zei chuan | En Pirat af kærlighed | elsker pirat | |
1977 | 我是一片雲 | Wǒ shì yīpiàn yún | Sky af romantik | ||
1978 | 踩在夕陽裡 | Cǎi zai xī yáng lǐ / | Walking in the Sunset / Den smukke solnedgang |
||
1978 | 月朦朧鳥朦朧 | Yuè méng lóng niǎo méng lóng / Jyut6 mung4 lung4 niu5 mung4 lung4 |
Den tågede måne / månen Fascinerende, sød fugl |
Foggy Moon / Måne og fugl | Wei Pengfei |
1978 | 又是黃昏 | You shì huang hūn | Det er solnedgang igen / Another Day, Another Evening! / Endnu engang om Aftenen |
Og igen solnedgangen / Og igen tusmørket |
|
1978 | 情竇初開 | Qíng dòu chū kāi | Unge elskere | Unge følelser | |
1978 | 男孩與女孩的戰爭 | Nánhái yǔ nǚhái de zhànzhēng | Kønnenes krig | Kønnenes krig (bogstavet "Krig/rivalisering mellem drenge og piger" ) |
|
1978 | 金木水火土 | Jīn mù shuǐ huǒ tǔ | Frygtløse Kung Fu elementer | bogstaver. Metal, træ, vand, ild, jord (se wu-sin ) | |
1979 | 昨日雨瀟瀟 | Zuó rì yǔ xiāoxiao | Gårsdagens tågede regn | Dråber af gårsdagens regn | |
1979 | 一個女工的故事 | Yī gè nǚ gōng de gùshì | Historien om en kvindelig arbejder / Flyv op med kærlighed / Flyv med kærlighed |
Historien om en arbejder | |
1979 | 成功嶺上 | Chénggōng lǐng shàng | ud til succes | toppen af succes | |
1979 | 摘星 | Zhai xing | Touch of Fair Lady | Gao Lei | |
1979 | 落花流水春去也/流水.落花.春去 | Luòhuā liúshuǐ chūn qù yě / Liúshuǐ, luòhuā, chūn qù | Faldne blomster, rindende vand, foråret er væk | bogstaver. Alt er i stykker, og foråret er forbi | |
1979 | 難忘的一天 | Nán wàng de yītiān | En uforglemmelig dag / den uforglemmelige dag |
Uforglemmelig dag | |
1979 | 一爿情深/一片深情 | Yī qiáng qíng shēn / Yī piàn shēn qíng | The Choice of Love / Return of Monsoon / Deep in Love |
Ko Lik |
År | Kinesisk navn [5] | Transskription | Engelsk titel [6] | Russisk navn [7] | Roller |
---|---|---|---|---|---|
1980 | 愛的小草/愛的小花/愛苗 | Ài de xiǎo cǎo / Ài de xiǎo huā / Ài miáo | Det elskede græs | kim til kærlighed | |
1980 | 晚間新聞 | Wan jian xin wen | Natnyheder / Aftennyheder | Aftennyheder | |
1981 | 愛殺 | Ai shā | Kærlighedsmassakre | Kærlighedsmord | Louis |
1981 | 海軍與我 | Hǎijūn yǔ wǒ | Marinen og jeg | Navy og mig | |
1981 | 上尉與我 | Sàng wèi yǔ wǒ | Kaptajnen og jeg | Kaptajn og mig | |
1981 | 皇天后土 | Huang tiān hòu tǔ | Den koldeste vinter i Peking | ||
1983 | 最長的一夜 | Zuì cháng de yī yè | Natten Altid Så Lang | Den længste nat | |
1984 | 奪愛/微風細雨點點晴 | Duó ài / Wei feng xi yu diandian qing | Snapping of Love / Sæsonbestemt kærlighed | elsker kidnapning | |
1986 | 日內瓦的黃昏 | Rìnèiwǎ de huáng hūn | Solnedgangen i Geneve / Twilight in Geneve |
Solnedgang i Genève / Twilight Geneve |
|
1986 | 金門砲戰/八二三砲戰 | Jīnmén pào zhàn / Bāèr sān pào zhàn (8-2-3 pào zhàn) |
Kinmen-bomberne | Beskydning af Kinmen / Beskydning af VIII.23 |
Taipei Golden Horse Film Festival
Horse Award for bedste mandlige hovedrolle | Golden|
---|---|
|