Sinti (sprog)
Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den
version , der blev gennemgået den 3. november 2015; checks kræver
22 redigeringer .
Sinti |
lande |
Østrig , Tyskland , Italien , Kasakhstan , Holland , Polen , Rusland , Serbien , Slovenien , Frankrig , Kroatien , Tjekkiet , Schweiz |
Regioner |
Hamborg , Republikken Kosovo |
Samlet antal talere |
318.920 (?) |
Indoeuropæiske sprog
Indo-iranske sprog
Indo-ariske sprog
sigøjnersprog
nordlige romanisprog
Sinti |
Skrivning |
latin |
ISO 639-1 |
— |
ISO 639-2 |
— |
ISO 639-3 |
rmo |
WALS |
rbg |
Etnolog |
rmo |
ELCat |
5343 |
IETF |
rmo |
Glottolog |
sint1235 |
Sinti ( Manouche, Manuche, Romanes, Rommanes, Sinte, Sinte Romani, Sintenghero Tschib(en), Sinti, Sintí, Sinti-Manouche, Sintitikes, Tsigane, Ziguener ) er en af de romani -dialekter , der tales af sinti -folket, der bor i i Kosovo i Serbien, i Østrig, i Kroatien, i Tjekkiet, i Frankrig; i de sydlige kolonier af byen Hamborg , i det nordlige Italien, i Kasakhstan ( Almaty , Astana , Pavlodar ), i Rusland ( Moskva ), i Holland, i Polen, i Slovenien og i Schweiz. I flere lande er folkets selvnavn Sasítka Romá . I Kasakhstan og Rusland er selvnavne tyske romaer , tyske romaer .
Sinti har mange dialekter: Abbruzzesi, Gadskene, Cranaria, Krantik, Lallere, Manuche (Manush), Praistik, piemontesisk, serbisk, slovensk-kroatisk, Estracharia, Eftavagaria
Eksempler
En af de tyske sinti-dialekter
- 1. Tu rakrej ap mari cib?
- 1. Taler du vores sprog?
- 2. Ava, me rakrau ap tumari cib.
- 2. Ja, jeg taler dit sprog
- 3. Halauter hajvej oder paš hajvej?
- 3. Forstår du alt eller halvdelen?
- 4. Halauter hajvau.
- 4. Jeg forstår alt.
- 5. Kater džinej mari cib?
- 5. Hvordan kender du vores sprog?
- 6. Miri daj hej Sinta.
- 6. Min mor er Cinta.
- 7. Mari cib enklel ci ap valaxtiko cib.
- 7. Vores sprog er ikke som andre sigøjneres sprog.
- 8. Phen chemoni mange.
- 8. Sig noget til mig.
- 9. Džinau či, hoj te phenab tuke.
- 9. Jeg ved ikke, hvad jeg skal fortælle dig.
- 10. Pal kava tu ho denkrej?
- 10. Hvad synes du om det?
- 11. Kava hi maro džipen.
- 11. Dette er vores liv.
- 12. Jov džinel či mari čib.
- 12. Han kender ikke vores sprog.
- 13. Xačel mro dži,kana dikhau ap tute.
- 13. Min sjæl/hjerte brænder, når jeg ser på dig.
- 14. Hako dives un haki rati me denkrau pal tute.
- 14. Hver dag og hver nat tænker jeg på dig.
- 15. Kava hi miro phral, jov vas dran o Hamburg.
- 15. Dette er min bror, han kom fra Hamborg.
- 16. Kana homis me tikno, hans paš mande bari familija.
- 16. Da jeg var lille, havde jeg en stor familie.
- 17. Tu xajan kava xaben?
- 17. Spiste du denne mad?
- 18. Me xajom ci kava xaben.
- 18. Jeg spiste ikke denne mad.
- 19. Beškoj, xa te pi.
- 19. Sid der, spis og drik.
- 20. Parkrau, kamau ci, hom ci bokhalo.
- 20. Tak, det vil jeg ikke, jeg er ikke sulten.
- 21. Kater tu han?
- 21. Hvor kommer du fra?
- 22. Me hom dran i Jugoslavija.
- 22. Jeg er fra Jugoslavien.
- 23. Har tu kharej tut?
- 23. Hvad er dit navn?
- 24. Me kharau mand Robert. Aba tu har kharej tut?
- 24. Mit navn er Robert. Og hvad er dit navn?
- 25. Te ves baxtelo te zorelo, Robert! Mig kharau mand Toni.
- 25. Vær glad og sund, Robert! Mit navn er Tony.
- 26. Parkrau tuke. Tu nina te ves baxtelo te zorelo!
- 26. Tak. Du skal også være glad og sund!
- 27. Ač devlea, Robert!
- 27. Bliv hos Gud, Robert!
- 28. Devlea, Tony!
- 28. Gud velsigne Tony!
Links