I dag vil jeg fortælle Waris Shah | |
---|---|
v.-panj. ਅੱਜ ਆਖਾਂ ਵਾਰਸ ਸ਼ਾਹ ਨੂੰ v.-panj اَج آکھاں وارث شاہ نُوں | |
Originalsprog | Punjabi |
I dag vil jeg fortælle Waris Shah... ( Punjabi : ਅੱਜ ਆਖਾਂ ਵਾਰਿਸ ਸ਼ਾਹ ਨੂੰ, også kendt som "Ode til Waris Shah" på russisk af Amrita Priem , a-writer af Amrita, en poem af oprindelse. Teksten beskriver den tragiske situation efter Delingen af Britisk Indien i 1947. Digtet blev skrevet i Punjabi i 1948; det er nu almindeligt kendt i Indien og Pakistan . Det studeres i skoler og citeres overalt.
Her er et uddrag på Punjabi med en oversættelse til russisk.
Punjabi ( Gurmukhi ) | Punjabi ( Shahmukhi ) | Oversættelse til russisk |
---|---|---|
. |
اج آکھاں وارث شاہ نوں، کتھوں قبراں وچوں بول |
I dag vil jeg fortælle Waris Shah: “Poet, rejs dig fra gravens mørke |