Rodossky, Andrey Vladimirovich
Andrey Vladimirovich Rodossky (født 1957, Leningrad [1] [2] ) er kandidat for filologiske videnskaber, lektor ved St. Petersburg State University, specialist i portugisisk sprog og litteratur, teori og praksis for oversættelse, digter og en oversætter.
Biografi
Han dimitterede fra det filologiske fakultet ved Leningrad State University i 1982 [1] . I 1982-1995 underviste i portugisisk og engelsk ved Institut for fremmedsprog på fakultetet for avancerede studier i generelle videnskabelige discipliner ved St. Petersburg State University. I 1991 forsvarede han sin ph.d.-afhandling om "The Poetry of Almeida Garret" [1] . I 1991-1994. var redaktør af redaktionen for litterære og dramatiske programmer i radioen ( All-Russian State Television and Radio Broadcasting Company St. Petersburg). Fra 1996 til 2010 - Lektor ved Institut for Vesteuropæisk og Russisk Kulturs Historie, Det Historiske Fakultet, St. Petersburg State University. Fra 2000 til i dag - Lektor ved Institut for Romansk Filologi, Det Filologiske Fakultet, St. Petersburg State University. Han giver kurser om alle aspekter af det portugisiske sprog, om teori og praksis for oversættelse.
Han deltog i arbejdet i Center for Portugisisk-Brasilianske Studier . Tilsvarende medlem af Det Internationale Akademi for Portugisisk Kultur ( port. Academia Internacional da Cultura Portuguesa ) [2]
Medlem af Writers' Union of Russia [1] siden 2000. Fuldt medlem af det russiske genealogiske selskab . En af stifterne og chefredaktøren af det litterære og kunstneriske tidsskrift Sphinx .
Anerkendelse
- Pris fra Union of Writers of Russia "Crystal Verse" (2000)
- Medalje "The Best People of Russia" og en artikel i encyklopædien af samme navn (2004) [2]
- Medalje "For meritter i bevarelsen af russisk kultur" (2012) [1]
Bibliografi
- Moderne portugisisk poesi / Samlet af: E. G. Golubeva , A. V. Rodossky; forord: Fernando Pinto do Amaral; udg. V. A. Kopyla . - Sankt Petersborg. : Symposium, 2004. - 316 s.
- Rodossky A. V. Nationale træk ved portugisisk romantisk poesi. - Sankt Petersborg. , 2005.
- Rodossky A.V. Portugisiske navne og titler i den russiske tekst: historie og perspektiver // Faktiske problemer med romantik. - Sankt Petersborg. : St. Petersburg State University, 2007.
- Rodossky A.V. Nogle kuriositeter i translitterationen af udenlandske navne og titler // Eleventh Fedorov Readings. - Sankt Petersborg. , 2011.
- Rodossky A. V. De første trin i russisk portugisisk studier // Det gamle og det nye Rumænien . - Sankt Petersborg. : St. Petersburg State University, 2013. - Udgave. 11 . - S. 329-349 .
Oversættelser
- Medalje, revolver og tvivl. Humoristiske historier om brasilianske forfattere / oversat fra portugisisk. - Sankt Petersborg. , 1993.
- Mark af blomster. Portugisisk poesi fra det 19.-20. århundrede / oversættelse fra portugisisk. - Sankt Petersborg. , 1994.
- Maximino Cacheiro Varela . Minde om eksil. Poesi / oversættelse fra galicisk. - Sankt Petersborg. , 1997.
- Almeida Garret J. B. Camoens . Digt i 10 sange. Digte / oversættelse fra portugisisk. - Sankt Petersborg. , 1998.
- Forcade A. Nedfaldne blade / oversat fra catalansk. - Sankt Petersborg. , 2001.
- Almeida Garret J. B. Historiske dramaer / oversat fra portugisisk. - Sankt Petersborg. , 2003.
- Ribeiro J. Flesh / oversat fra portugisisk. - Sankt Petersborg. , 2007.
Se også
Noter
- ↑ 1 2 3 4 5 Biografi .
- ↑ 1 2 3 Forfatterens hus .
Kilder
- Rodossky Andrei Vladimirovich . Forfatterens hus. Dato for adgang: 21. januar 2017. (ubestemt)
- St. Petersburg State University. Biografi . St. Petersburg State University. Dato for adgang: 21. januar 2017. (ubestemt)
- Tokarev A. A. Portugisiske studier i USSR og Rusland. Om portugisiske studier og portugisister. - M . : Ves Mir, 2014. - 184 s. - 1000 eksemplarer. - ISBN 978-5-7777-0640-9 .