Spøgelser fra Pendragon Castle | |
---|---|
hængt. En Pendragon-legende | |
| |
Genre | Eventyr |
Forfatter | Antal serber |
Originalsprog | ungarsk |
skrivedato | 1934 |
Dato for første udgivelse | 1934 |
The Ghosts of Pendragon Castle ( Hung. A Pendragon legenda ) er en roman fra 1934 af den ungarske forfatter Antal Serb . Det er en gotisk-humoristisk filosofisk thriller med elementer af detektivhistorie, parodi og litteraturforskning. Første roman udgivet af Serb.
Romanen foregår i England og Wales. Grev Gwyneth inviterer Master of English Literature Janos Batki til at studere arven fra rosenkreuzerne, der er gemt i hans bibliotek. Som et resultat er videnskabsmanden involveret i en kriminel historie.
Antal serber studerede europæisk litteratur og boede i England fra 1929 til 1930. Hans interesse for engelsk litteratur kom til udtryk i adskillige værker, herunder studier af Chestertons [1] og Huxleys arbejde og en oversigtsartikel Az angol irodalom kistükre . Romanen låner elementer af Keith Chestertons overnaturlige Gilworth og John Cowper Powys, stemningen i John Colliers og David Garnetts skrifter , strukturen og intellektualiteten i Aldous Huxleys og Virginia Woolfs bøger . Romanen har en kompleks plotsammensætning, hvis linjer til sidst konvergerer i finalen.
Som forfædre til Gwyneth-familien, som hovedpersonerne tilhører, udledes virkelige historiske personer: Llywelyn ap Iorwerth og hans barnebarn, Llywelyn ap Gruffydd – men alle andre medlemmer af familien er fiktive. Har også et historisk grundlag Rosicrucians og grundlæggeren af samfundet Christian Rosenkreutz , Paracelsus , Robert Fludd , Comte Saint-Germain , samt dokumenter Chymische Hochzeit , Fama Fraternitatis RC , Confessio Fraternitatis RC
På billedet af fortælleren, Janos Batka, gættes forfatteren.
Året efter efter romanens udgivelse blev den genoptrykt af flere ungarske magasiner: Erdélyi Helikon , Pásztortűz , Írás , Nyugat .
Moderne kritik hævder, at Antal Serbs roman overgik udseendet af Umberto Ecos roman The Name of the Rose .
Romanen er oversat til tjekkisk, engelsk, tysk, spansk og fransk. Den blev første gang udgivet på russisk i 1991 [2] .
I 1974 udkom filmen "The Legend of Pendragon" ( Hung. A Pendragon legenda ) instrueret af György Reves.
I 1982 tilpassede dramatikeren Imre Benczyk romanen til scenen under titlen Úriember, jó kriptából.