Joseph Anne Marie de Moyriac de Maya | |
---|---|
fr. Joseph-Anne-Marie de Moyriac de Mailla | |
Fødselsdato | 16. december 1669 |
Fødselssted | |
Dødsdato | 28. juni 1748 (78 år) |
Et dødssted | |
Land | |
Beskæftigelse | lingvist , oversætter , missionær , historiker , kartograf |
Joseph-Anne-Marie de Moyriac de Maya ( fransk Joseph-Anne-Marie de Moyriac de Mailla; de Moyria ; kinesisk trad. 馮秉正, ex. 冯秉正, pinyin Féng Bǐngzhèng [1] ) ( 16. december 1669 , Chateaua Maya (Château Maillac) ved floden Isère , Frankrig - 28. juni 1748 , Beijing , Kina ) - en stor fransk sinolog fra første halvdel af det 18. århundrede. Jesuitermunk, katolsk missionær i Kina. Kendt for sine første flerbindsoversættelser af kinesiske historiske krøniker i Europa.
I 1686 sluttede Moiryac de Maya sig til jesuiterordenen, og i 1701 blev han sendt som missionær til Kina. I Canton studerede han kinesisk.
Hans hovedbeskæftigelse var studiet af kinesisk historieskrivning. Da Kangxi-kejseren betroede kartografien af sit imperium til jesuitterne, tilfaldt det Moiryak de Maya, sammen med Jean-Baptiste Regis og Roman Hinderer , at kortlægge Henan , Zhejiang , Fujian og øen Formosa . Som et tegn på sin taknemmelighed ophøjede kejseren efter arbejdets afslutning Moiryak de Maya til rang af mandarin.
I en alder af 50 begyndte Moiryak de Maya at lære manchu-sproget og opnåede betydelig succes i det. Han oversatte fra Manchu til fransk Tongjian Gangmu ( kinesisk trad. 通鑒綱目, ex. 通鉴纲目, pinyin Tongjian Gangmu ), en forkortet udgave af de kinesiske kejserlige krøniker lavet af Zhu Xi og efterfølgende suppleret og oversat til kinesisk ind i Kangxi-ordrer. Han færdiggjorde sin flerbindsoversættelse i 1730, og i 1737 sendte han den til Frankrig, hvor manuskriptet lå i 30 år før udgivelsen, da Ferre, som havde til hensigt at udgive det, døde.
Da Moiryac de Maya i det 79. år hvilede sig, blev hans lig begravet på kejserens bekostning med en stor forsamling af mennesker.
Oversat til fransk, Tongjian-Gangmu, for første gang i europæisk videnskab, optræder navnet Marco Polo i en kinesisk kilde: den forkortede Yuan-shi , inkluderet i bind IX, formidler navnet Polo i forbindelse med en retslig undersøgelse i forbindelse med drabet på Ahmad Fenaketi . [2] Dette er et argument imod den ret populære teori om, at Polo ikke besøgte Kina.
Ordbøger og encyklopædier | ||||
---|---|---|---|---|
|