Margo, David Davidovich

Margo, David Davidovich
Fødselsdato 1823( 1823 )
Fødselssted Pully, Schweiz
Dødsdato 1872( 1872 )
Et dødssted
Beskæftigelse lærer

David Davidovich Margo (Margot; 1823 - 1872 ) - en russisk lærer af schweizisk oprindelse, forfatter til en fransk lærebog, der blev brugt massivt i russiske skoler indtil 1917 .

Biografi

Født 8. oktober 1823 i Pully, nær Lausanne [2] . Han dimitterede fra Lausanne Normal School . I flere år var han lærer på en privat kostskole i Kirk (Tyskland), hvor han lærte tysk.

I 1846 kom han til Sankt Petersborg , hvor han begyndte at arbejde som fransklærer ved Sankt Annas Skole , og derefter på Artilleriskolen [3] .

Siden 1856 var han lærer og inspektør for skolen ved de reformerte kirker , siden 1859 - dens direktør.

I 1858-1872 var han lektor i fransk ved St. Petersborg Universitet .

Han døde i Sankt Petersborg den 22. februar  ( 5. marts1872 . Han blev begravet på Smolensk Evangeliske Kirkegård [2] .

Skrev lærebøger, der har gennemgået mange udgaver:

Han udgav også "Quelques observations sur l'enseignement de la langue française dans les écoles" (St. Petersborg, 1854) [4] .

I kultur

Russiske forfattere nævner gentagne gange Margots lærebog og understreger den specifikke stil af hans øvelser:

Nu
       er mit sind klart.
                             Min tunge er mit mål.
Jeg taler simpelt -
                       i sætningerne i Margots lærebog.
Jeg tillader
  poesi
             én form:
korthed,
                 præcision af matematiske formler.

Vladimir Majakovskij . Fifth International (1922)

Margots lærebog dukkede op på scenen igen, men jeg lo ikke længere af hans dumme sætninger, og hun fik dem til at huske; når jeg ikke formidlede dem nøjagtigt (jeg var tilbøjelig til at variere dem på min egen måde), da hun ikke turde ty til lussinger og lussinger i baghovedet, gav hun mig alligevel ufortjente strenge irettesættelser.A.N. Benois . En kunstners liv (1955)

Det var en sjov og klodset lærebog, som vores barndoms berygtede lærebog - Margot, som det var sædvanligt at håne over på alle mulige måder. Eksempler var især gode i Margos lærebog: "Guldharer vil ikke hoppe på grønne reb", "I dag, er det ikke mandag?" , "Sov, min kære bedstemor, foran et varmt bål fra bålet."K. G. Paustovsky . Fortælling om livet. Vandrende bog (1963)

Hyldebær og onkel. Stilen hos L. Dobychin , overraskende katalogiseret, er en nøjagtig kopi af Belys 2. symfoni (og Kuzmins prosa er en lumsk kopi). Og stilen til den 2. symfoni ( N. Valentinov bemærkede dette ) er fra Margots lærebog: "Min søster lærte ikke sin lektie, og en rose blomstrede i naboens have."M. L. Gasparov . Indlæg og uddrag

Noter

  1. Amburger arkivskab  (tysk)
  2. 1 2 Petersborg nekropolis. T. 3. - S. 40. . Hentet 28. december 2020. Arkiveret fra originalen 3. juni 2020.
  3. Konstantinovskoe eller Mikhailovskoye ?
  4. Se St. Petersborg Vedomosti (1872, nr. 57 og 63)

Litteratur