Lee Si Ching

Lee Si Ching
Første optræden 1950'erne
Skaber hærens folklore
Information
Beskæftigelse jagerpilot

Li Si Qing (eller Li Siqing ; kinesisk 李西青) er en fiktiv es , der ødelagde japanske fly i himlen over Kina og fly fra de amerikanske væbnede styrker i himlen over Korea og Vietnam (under de kinesisk-japanske , koreanske og Vietnamkrigene ) , helten af ​​sange, anekdoter [1] [2] [3] [4] [5] og hærfolklore.

Kort beskrivelse

"Li Si Tsyn" er en slags bogstaveliggørelse af det russiske efternavn Lisitsyn på den østasiatiske (i den russiske repræsentation) måde. Derudover er dette et kinesisk navn , ikke typisk for Korea og Vietnam [6] . Fra sangene vides det kun, at på himlen over Vietnam bliver en amerikansk pilot skudt ned af en vis es, en MiG-17 pilot , om hvem vietnameserne siger til den nedskudte amerikaner: “ Vores pilot Li Si Tsyn skød dig ned. ” [7] , men Li Si Tsyn taler på russisk .

Udseendes historie og rigtige prototyper

Sovjetiske militærpiloter, for det meste jagerpiloter, tjente i grupper af sovjetiske militærspecialister i Kina (1937-1940, venstre på billedet ), sovjetiske militærspecialister i Korea (1948-1953, i midten ) og sovjetiske militærspecialister i Vietnam (1960 -1975 , højre )

I 1938 hjalp sovjetiske piloter den kinesiske hær i krigen mod japanerne . Af diplomatiske årsager blev denne bistand ikke dækket i pressen, men i 1939-1940 udkom to bøger om det sovjetiske militærs militære operationer: "Kinas vinger. Noter fra en militærpilot" tilskrevet kaptajn Wang Xi og "Noter fra kinesiske piloter" tilskrevet Feng Yu-ko. Faktisk blev den første bog skrevet af Yuri (Georgy) Aleksandrovich Zhukov baseret på historierne om piloten A. Grisenko, og den anden af ​​journalisten Yuri (George) Mikhailovich Korolkov . Alle de sovjetiske piloter nævnt i bøgerne fik kinesiske navne: Wang Yu-shin (Vanyushin), Li Si-tsyn (Lisitsyn), Hu Be-nho (Gubenko) [8] .

I begyndelsen af ​​1950'erne fik anekdoterne om Li Si Tsyn et nyt skub i udviklingen. Da Sovjetunionen ikke officielt deltog i hverken Korea- eller Vietnamkrigen , blev tilstedeværelsen af ​​sovjetiske militærspecialister og deres deltagelse i sammenstød og luftkampe naturligvis ikke åbenlyst rapporteret, og piloterne fra det sovjetiske luftkorps i Korea og militære rådgivere var under handling af et hemmeligholdelsesabonnement, selvom der findes andre oplysninger.

Jeg må sige, at selv om USSR's deltagelse i krigen i Korea ikke blev annonceret, gav jeg ingen underskrifter om hemmeligholdelse af min deltagelse i luftkampe. Desuden talte vi frit om dem, ikke kun i militærenheder, men også i de skoler, vi var inviteret til.

- Kramarenko S.M. Mod "Messers" og "Sabres". — M .: Eksmo , 2006.

Ved denne lejlighed sagde pilot Ivan Nikitovich Kozhedub [9] [10] som kæmpede i Korea tre gange Helt af Sovjetunionen ( pseudonym under kampene som en del af gruppen af ​​sovjetiske militærspecialister i Korea  - Krylov [11] ):

- Og lad os endelig tage fat på antallet af fly, der blev skudt ned af dig personligt?
- Ja, jeg havde et andet efternavn, - ler marskalken, - Li-Si-Tsyn. Er det okay? Al denne "udklædning" blev dog syet med hvid tråd. Da slaget begyndte, kommunikerede de selvfølgelig på russisk: "Pasha, dæk, angreb ..."

Fra erindringerne fra Helten fra Sovjetunionen pilot Yevgeny Pepelyaev [12] :

Jeg skulle flyve med koreanske identifikationsmærker og i kinesisk uniform. Kozhedub udvalgte personligt piloter, som enten havde frontlinjeerfaring, eller som havde mestret den mest avancerede jetjager på det tidspunkt, MiG-15 . Sovjetiske piloter, der deltog i kampene, var klædt i uniformen af ​​kinesiske folks frivillige, kinesiske navne og efternavne som Si-Ni-Tsyn eller Li-Si-Tsyn blev indlæst i dokumenterne, og koreanske identifikationsmærker pralede på MiG'er. Sådanne foranstaltninger blev truffet for ikke at forårsage fordømmelse af sovjetisk indblanding i Koreas anliggender fra FN og verdenssamfundet.

Li Xiqing (李西青, romaniseret i pinyin som Li Xi-Qing) er et kinesisk fornavn fra det virkelige liv [13] .

I militærmemoirer

Det er kendt fra militære erindringer, at navnet Li Xi Qing er blevet et fashionabelt øgenavn for soldater af centralasiatisk oprindelse med efternavnet Lisitsyn [15] .

Se også

Noter

  1. Moiseev A.P. "Rifey: Ural samling af lokal lore", Chelyabinsk: South Ural bog. forlag, 1990—269 s. ISBN 5-7688-0248-7 9785768802486 (side 196)
  2. Nikulin Yu. V. , Sytnik O. I. "Flyg min papegøje ikke til dig?: En socio-politisk anekdote" Anthology of world anecdote, v.5. K .: Forlaget "Dovira", 1994-382 s. ISBN 5-85154-106-7  : 9785851541063 (side 182)
  3. Posvezhinny E. G. "Anecdotes", Voronezh: Central Black Earth Book Publishing House, 1993-395 s. ISBN 5-7458-0539-0  : 9785745805394 (s. 97)
  4. Sannikov V. Z. "Russisk sprogvittighed: fra Pushkin til i dag", M .: "Agraf", 2003-556 s. ISBN 5-7784-0263-5 9785778402638 (s. 492)
  5. Shturman D., Tiktin S. "Sovjetunionen i spejlet af en politisk anekdote". Jerusalem: "Express", 1987-543 s. OCLC-nummer: 18094189 (side 339)
  6. Khramchikhin A. A. "Anden indokinesisk" ("Russian Life", 22. maj 2008)
  7. Uspensky F. B. "Imenoslov. Historisk semantik af navnet. Problem. 2. M.: "Indrik", 2007—493 s. ISBN 978-5-85759-404-9 5857594049 (s. 394, 396)
  8. Dmitriev Valentin Grigorievich. Imaginære udlændinge // Skjuler deres navn (Fra historien om pseudonymer og anonyme navne) / I. G. Klabunovsky. - 2. - M. : Nauka, 1977. - S. 190. - 313 s. — (Litterær kritik og sprogvidenskab). - 148.000 eksemplarer.
  9. Kovalenko A.P. Der var legender om dem. M .: MOF "Victory-1945", 1994. - 439 s. - S. 63. - ISBN 5-7449-0021-7 9785744900212
  10. Kovalenko A.P. Tre gange en helt: Ruslands priser og titler. M .: "Megatron", Skt. Petersborg: "Fædrelandets veteran", 2000. - 216 s. - S. 24.
  11. "To krige af Ivan Kozhedub"
  12. Nazarov M. V. "Lidt sandhed og interessante fakta om Koreakrigen" (Bibliotek af Maxim Moshkov, Server "Abroad")
  13. 李西青 (XI-Qing Li). 浅析 企业 财务 管理 目标 资本 结构 优化 优化 优化 优化 优化 优化 优化 优化 优化 优化 优化 优化 优化 优化 优化 优化 优化 优化 优化 优化 优化 优化 优化 优化 优化 优化 优化 优化 优化 优化 优化 优化 优化优化 优化 优化 优化 學院 學院 學院 學院 山東省 學院 學報 學報 學報 學報 學報 學報 學報 學報 學報 學報 學報 學報 學報 學報 學報 學報 學報 學報 學報 學報 學報 學報 學報 學報 學報 學報 學報 _ Administration Institute og Shandong Economic Management Personel Institute)) . - 2007. - T. 4 , no. 4 (2007/08/01) . - S. 104-106 .
  14. Kudaev B. Ch. "Translators" (ArtOfWar) Arkivkopi dateret 29. marts 2009 på Wayback Machine  (utilgængeligt link fra 28/05/2013 [3435 dage] - historie ,  kopi )
  15. 1 2 Petukhov A. “Bilag til charteret: En bog med historier. Servicehukommelse. St. Petersborg: "Borey ART", 2003-142 s. ISBN 5-7058-0219-6 9785705802197 (side 90)

Litteratur