Dværgnæse (eventyr)

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 29. maj 2020; checks kræver 26 redigeringer .
Lille langnæse
Der Zwerg Nase

Jacob og Mimi
Genre historie
Forfatter Wilhelm Hauff
Originalsprog Deutsch
skrivedato 1826
Dato for første udgivelse 1827
Wikiquote logo Citater på Wikiquote
 Mediefiler på Wikimedia Commons

"Dværgnæse" ( tysk:  Der Zwerg Nase ) er et af den tyske forfatter Wilhelm Hauffs mest berømte eventyr . Inkluderet i almanakken "Sheiken fra Alexandria og hans slaver".

Plot

En skomager boede i en unavngiven by i Tyskland . Hans kone Hanna og søn Jakob solgte grøntsager på markedet. Engang, da en grim gammel kone kom hen til deres bod og begyndte at skælde ud på varerne, blev Jakob vred på hendes kræsenhed og latterliggjorde den gamle kvindes udseende. Til dette lovede hun, at han ville være den samme. Det viste sig, at det var en heks , og hun hed Herb ( tysk: Kräuterweiss  - vidende om urter). Da Yakob hjalp hende med at handle i hendes hus, hvor antropomorfe marsvin og egern serverede, fodrede Travoznaya ham med lækker suppe.  

Han faldt i søvn og drømte, at han tjente den gamle kvinde i skikkelse af et egern i syv år og endda blev en fremragende kok. Da Jakob vågnede og vendte tilbage til markedet, viste det sig, at der så sandelig var gået syv år, og han var blevet til en grim, stornæset dværg. Hans forældre genkendte ham ikke og troede ham ikke.

Så fik Jacob job som juniorkok hos gourmet - hertugen (som en test kogte han dansk suppe med røde Hamburg-dumplings). Hertugen spiste hans madlavning og roste ham.

En dag købte dværgen Nose, som han blev kendt, blandt andet gåsen Mimi (som faktisk viste sig at være en fortryllet pige) på markedet. Hun hjalp ham med at bage Suzerain-patéen til hertugen og hans gæst, prinsen, og også finde et meget nødvendigt krydderi til pateen - urten Niesmitlust  -  nys med glæde, hvor Jacob genkendte komponenten i netop den suppe. På sit værelse snusede han til ukrudtet og brød fortryllelsen.

Først gik de med gåsen til Mimis far, troldmanden Wetterbock, som takkede Jacob. Sidstnævnte vendte tilbage til sine forældre med et anstændigt beløb. Hertugen erklærede prinsen krig (det var "Græskrigen"), men så blev der sluttet fred - gennem forberedelsen af ​​Suzerain-paten (det var "Pate-freden").

Oversættelser til russisk

Skærmtilpasninger

Audio Tales

Tabt (hypotetisk) filmatisering

Ifølge internetbrugernes erindringer blev filmen "The Legend of Poor Jacob" eller "Jacob's Cautionary Story" i 1980'erne vist på sovjetisk tv, hvilket skræmte mange seere på grund af dens undertrykkende atmosfære af håbløshed. Dokumentariske beviser for dens eksistens er endnu ikke fundet [1] [2] [3] , og historien om den tabte filmatisering er blevet nærmest en urban legende . I december 2021 blev det rapporteret, at denne film kan have været en tabt bulgarsk filmatisering fra 1975.

Noter

  1. Sen sovjetisk legende om rædsel (utilgængeligt link) . Dato for adgang: 28. maj 2013. Arkiveret fra originalen 12. juni 2013. 
  2. Børn af dværgnæsen . Hentet 14. oktober 2017. Arkiveret fra originalen 14. oktober 2017.
  3. Hvorfor husker vi, hvad der ikke var? . Hentet 14. oktober 2017. Arkiveret fra originalen 15. oktober 2017.

Links