Hans Reverend eller Reverend ( engelsk The Reverend , italiensk Reverendo ), når han personligt tiltales " Deres ærbødighed " og " din høje ærbødighed ", er en titel, der bruges i katolicisme og protestantisme for at henvise til en præst . Også i ortodoksi tjener det som en appel til en præst i præsterang .
Ordet "ærværdighed" betyder "meget ens, ens" [1] og antyder ligheden / ligheden af den person, der er kaldet det til Kristus. Ideen om at blive som Kristus er en af nøglerne til kristen teologi og er baseret på apostlen Paulus' udsagn om, at "Gud forudbestemte de troende til at blive ligedannet efter hans Søns billede" (Romerne 8:29; Filipperne 2: 5).
Titlen "præst" bruges i de fleste kristne trosretninger: Ortodoksi, katolicisme og i traditionelle protestantiske trosretninger. I Vesten er brugen af denne titel mere almindelig end i Rusland, på grund af den dobbelte betydning af ordet pastor på russisk.
I Vesten, især i det engelsktalende miljø, er adressen "præst" til en præst standard. I nogle tilfælde kan den udvides til adressen "ærværdige far", i nogle protestantiske kirker erstattes den af adressen " præst ". Samtidig er ordet "præst" at foretrække i officiel adresse.
På russisk var adresserne "Deres pastor" og "din pastor" ret almindelige i den førrevolutionære periode. I den sovjetiske periode gik de næsten ud af brug.
![]() |
---|