Divehi Letin

Dhivehi letin (også latinsk translitteration af det maldiviske sprog , i hverdagen også latinsk mandlig eller latinsk Nasira ) er det maldiviske skriftsystem godkendt i 1976 , erstattet i 1978 af mere traditionel tana og arabisk . Dhivehi letin er stadig meget brugt i ikke-akademisk litteratur til at translitterere maldiviske stednavne .

Historie

Traditionelt brugte maldivianerne to skriftsystemer på samme tid, Tana for maldiviske tekster og arabisk for arabisk.

Uddannede maldivianere var fortrolige med teksten i Koranen og lærte at skrive på arabisk for første gang som børn.

Dette blev efterfulgt af træning i tana, det lokale skrift, hvor bøger ikke var så almindelige, men tana blev meget brugt i dokumenter.

I midten af ​​1970'erne, under præsident Ibrahim Nasirs administration, blev telex indført af regeringen til brug for lokal administration . Introduktionen af ​​nye teknologier blev set som et stort fremskridt, dog var egen skrivning en hindring, da beskeder kun kunne skrives med latinsk skrift .

For at omgå problemet blev en omtrentlig latinsk translitteration af det maldiviske sprog officielt godkendt og hurtigt sat i omløb af den maldiviske regering i 1976.

En række forskere kritiserede translitteration for vanskeligheden ved at lære og unøjagtig transmission af vokaler. [en]

Også den nye romanisering til at formidle lyden af ​​det arabiske sprog brugte kombinationer af bogstaver og apostrof, markant forskellige fra dem, der er accepteret i akademiske kredse rundt om i verden. [2]

Embedsmænd på Maldiverne blev lært at læse arabisk fra barndommen, da religiøs undervisning sejrede over sekulær. I dokumenter, der kun indeholdt ét skrift, blev det sværere at skelne arabiske religiøse ordsprog, som burde læses i en anden tone.

I 1978, kort efter Momun Abdul Gayum kom til magten , blev det traditionelle Tana-manuskript genoprettet.

Noter

  1. Stillehavsøboernes vrede havgud  // The Ocean Reader. — Duke University Press, 2020. — s. 14–18 . - ISBN 978-1-4780-0745-6 .
  2. Wolfdietrich Fischer. JA Haywood og HM Nahmad, A New Arabic Grammar of the Written Language. Nøgle til en ny arabisk grammatik for det skrevne sprog  // Oriens. — 1966-07-04. - T. 18-19 , nr. 1 . — S. 382–384 . — ISSN 1877-8372 0078-6527, 1877-8372 . - doi : 10.1163/18778372-01801901034 .