Isaac Goldberg ( Eng. Isaac Goldberg ; 1. november 1887 , Boston - 14. juli 1938 , Brookline , Massachusetts ) - amerikansk kritiker, musikforsker, litteraturkritiker, journalist, oversætter.
Født ind i en jødisk familie. Han dimitterede fra Harvard University med speciale i spansk og portugisisk litteratur, i 1912 forsvarede han sin afhandling der i José Echegarays dramaturgi . Under Første Verdenskrig arbejdede han i Europa som korrespondent for Boston Evening Transcript . Senere, gennem hele sit liv, samarbejdede han med forskellige publikationer, var litterær redaktør af det amerikanske Freeman -magasin (1923-1932) og musikklummeskribent for det amerikanske Mercury -magasin (1930-1932), de sidste seks måneder af sit liv var han klummeskribent for Jewish Telegraph Agency .
I 1920 udgav han bogen Studies in Spanish-American literature ; Spansk oversættelse 1922, genoptrykt 1968, som blev fulgt af mange andre. Inden for spansk og portugisisk litteratur, Goldbergs oprindelige speciale, udgav han monografien "Brasiliansk litteratur" ( Engelsk brasiliansk litteratur ; 1922, genudgivelser 1975, 1978), bøger om Cervantes (1923) og Camões (1924), samlede en samling af Brasilianske eventyr (1924) og en antologi af mexicansk poesi i engelske oversættelser (1925); fra anden udenlandsk litteratur viede han også populære bøger til Dantes og Rabelais ' værk . Goldberg viede to bøger til H. L. Menckens liv og arbejde , to mere til hans nærmeste medarbejder George Jean Nathan , og udgav også et essay Poe som litteraturkritiker .
Inden for musikvidenskab er Goldberg bedst kendt som forfatter til den første biografi om George Gershwin ( Eng. George Gershwin. A study in American music ; 1931, genoptrykt 1958), som lagde grundlaget for alle efterfølgende biografiske skrifter om komponisten . Goldberg viede flere bøger til duetten Gilbert og Sullivan , blandt hans andre værker om musik er bogen Jazz . Hvad er det og hvordan man forstår det "( Eng. Jazz music. What it is and how to understand it ; 1927).
Goldberg ejer også flere populære sexbøger og en biografi om Havelock Ellis .
Goldbergs talrige oversættelser omfatter en række værker på jiddisch , herunder tre bøger af David Pinsky , dramaerne The God of Vengeance af Sholom Ash og The Empty Tavern af Peretz Hirshbein . Han oversatte også en række essays af Remy de Gourmont .