Wang Bo

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 25. maj 2020; checks kræver 6 redigeringer .

Ikke at forveksle med den kinesiske fodboldtræner Wang Bo

Wang Bo
王勃
Fødselsdato 650
Fødselssted
Dødsdato 676
Et dødssted
Statsborgerskab (borgerskab)
Beskæftigelse digter
Værkernes sprog Wenyan

Wang Bo ( kinesisk 王勃), mellemnavn Jian (649-676), var en kinesisk digter fra Tang -æraen . Wang Bo betragtes som en af ​​de "fire store (digtere) i den tidlige (æra) Tang".

Wang Bo var oldebarn til digteren Wang Ji . Født i Longmen County, Jiangzhou-provinsen (nu Hejin County , Shanxi -provinsen ) Tjente som skriver for et af medlemmerne af den kejserlige familie, tjente derefter i militærtjenesten i Guozhou County, men blev snart fjernet fra erhvervslivet. På trods af sin tidlige død - han druknede, da han krydsede Yangtze -floden i en alder af 26 - satte han et mærkbart præg på kinesisk litteratur.

Sammen med Yang Jiong , Luo Bingwang og Lu Zhaolin var han en del af en gruppe kaldet de fire genier fra det tidlige Tang-dynastiet. Blandt dem indtager Wang Bo førstepladsen. Fra Wang Bo's poetiske arv er omkring 80 digte, for det meste kvad, og et udsnit af rytmisk prosa, forordet til digtene "I paladset på prinsens rejse", bevaret.

Digtene er domineret af landskabsskitser ("I bjergene"), temaet om adskillelse ("Jeg huskede en ven på en kold nat") og klagesange over krigens strabadser. Wang Bo opgav stort set de komplicerede poesiformer og udviklede versets melodi. "I prinsens rejses palads", en lang essay-introduktion, glorificerede digteren som en prosamester.

Akademiker V. M. Alekseev oversatte essayet til russisk som et eksempel på en raffineret stil og bemærkede, at i disse digte af Wang Bo og i forordet til dem, "motivet af den tidligere luksus af personer, historisk berømte og indflydelsesrige, der forlod scenen , hvilket efterlader efterkommere vidner om fuldstændig ødelæggelse. Det er ikke mennesket, der hersker, men naturen, og Yangtzejiang (Jiang) flyder formålsløst, dog i evig fylde og uimodståelighed.

Wang Bo modsatte sig spredningen af ​​"gunti"-stilen (kinesisk: 宫体诗风), der forblev efter Sui -æraen , og gik ind for en stil, der er rig på følelser.

Noter

  1. ↑ Kinesisk biografisk database 
  2. Wang Bo. I prinsens palads. Forord til poesi // Kinesisk klassisk prosa. Oversat af Academician V. M. Alekseev / Academy of Sciences of the USSR , Institute of Sinology; hhv. udg. L. Z. Eidlin . - M . : Forlag for Videnskabsakademiet i USSR , 1958. - S. 196. - 3500 eksemplarer.
  3. Wang Bo. I prinsens palads. Forord til versene  - på Baidupedia  (kinesisk)
  4. 有的不明觉厉,有的耳熟能详… 滕王阁11副名联,总有一副“走心联”  (kap. ) 中央纪委国家监委网站 (19. august 2016). Dato for adgang: 28. september 2020.