Helt ansigt ( fr. en ansigt - foran ansigtet , foran, i ansigtet) - vendt mod beskueren [1] , positionen af ansigtet på en person, en kompleks figur eller genstand, hvor "fronten" del vender direkte mod iagttageren.
Ordet fuld ansigt er et adverbium . Betydningen af selve ordet indeholder præpositionel semantik .
Hyppig brug: "tag et billede af fronten", det vil sige vendt mod objektivet; "position fuld ansigt" - vendt mod beskueren.
Siden fr. en face indeholder allerede en præposition , brugen af ordet "fuldt ansigt" med en ekstra præposition "B" blev aldrig tilladt af det litterære sprogs normer som tautologi (se pleonasme ). Det moderne litterære sprog tillader brugen af "front view" sammen med "front view" [1] .
Det er rigtigt: at blive fotograferet forfra og at blive fotograferet forfra [1] .
"Fuld ansigt": brugen opstod under indflydelse af præpositionskombinationen i profil (profil er et substantiv i betydningen "sidesyn") [1] .
K. S. Gorbachevich om tabet af tautologi i udtrykket i fuld ansigt:
"For det moderne litterære sprog ... er både det traditionelle litterære fuld ansigt og det nye, som kom fra det daglige sprog "i fuld ansigt" acceptable som en norm [1]