Vesti la giubba

" Vesti la giubba " ( italiensk: "Tag et jakkesæt på") er en berømt tenor - arie fra Pagliacci -operaen skrevet af Ruggiero Leoncavallo i 1892 . "Vesti la giubba" afslutter første akt, da Canio, efter at have afsløret sin hustrus utroskab, alligevel må forberede sig på at spille rollen som Pagliac.

Arien regnes for en af ​​de mest rørende i datidens opera-repertoire. Canios smerte er afbildet i arie med begrebet "tragisk klovn" som eksempel: han smiler udadtil, men græder indeni. Som tidligere involverer også rollen som klovn i dag ofte malede tårer på den optrædendes kind.

Enrico Carusos indspilning af denne arie (1904) var den første i historien til at sælge en million eksemplarer [1] . Ariens melodi var grundlaget for sangen It's a Hard Life af Queen .

Tekst

original tekst af Leoncavallo Russisk tekst
(oversat fra italiensk af Vladimir Knyr

Recitar! Mentre preso dal delirio,
ikke så più quel che dico,
e quel che faccio!
Eppur e d'uopo, sforzati!
Bah! Sei tu forse un uom?
Tu se' Pagliaccio!

Vesti la giubba,
e la faccia infarina.
La gente paga, e rider vuole qua.
E se Arlecchin t'invola Colombina,
ridi, Pagliaccio, e ognun applaudirà!
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto
in una smorfia il singhiozzo e 'l dolor, Ah!

Ridi, Pagliaccio,
sul tuo amore infranto!
Ridi del duol, che t'avvelena il cor!

Spil igen!
Jeg har ikke flere kræfter.
Hvad skal man sige, hvad man skal gøre, nej, jeg ved det ikke.
Målet er en... endnu en indsats!
Ba, er du et menneske?
Nej, du er en klovn.

Tag et jakkesæt på,
Face - i mel, så uelsket!
Folk betaler jo for grimasser og latter.
Selv hvis Harlekinen forlader med Columbine,
griner klovn, tilfredsstiller dem alle.
Lad tårer, spasmer kvæle, led ikke engang et øjenbryn,
skjul din lidelse og smerte under en maske.

Grin, klovn,
af din ulykkelige kærlighed!
Grin af sorgen, der har taget dig i besiddelse!

Noter

  1. 1904 . Chronomedia (02/01/1994). Dato for adgang: 2013-18-03. Arkiveret fra originalen den 18. marts 2012.