Honores mutant mores (fra latin - "Æder ændrer moral") er en latinsk fangstsætning .
Sammenlignelig med de russiske kolleger "Jeg klatrede ind i rigdom - jeg glemte broderskab", "Jeg glemte behovet - jeg glemte venskab."
Udseendet af sætningen er forbundet med oversættelsen af Plutarchs arbejde til latin. I sit essay "The Life of Sulla" fortæller han, hvordan Sulla i sin ungdom var blød og medfølende, og efter at have modtaget en diktators kræfter viste han ukuelig grusomhed [1] .
Romerne havde ret, da de sagde: "Æderer mutant mores." Nogle af dem, som vi var på "dig", modtog dem pludselig, disse "arrogancer" - blev et par trin højere. Så jeg skiftede til "dig", […] så der var en afstand, så - ikke "fordi" [2] . (oversat fra ukrainsk)