Aliud stans, aliud sedens

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 27. oktober 2010; checks kræver 2 redigeringer .

Aliud stans, aliud sedens  er en latinsk fangstsætning . Svarer til det russiske "syv fredage i ugen", "hold næsen i vinden." Bogstaveligt oversat som Den ene [siger] stående, den anden sidder .

Sætningen tilhører Sallust ("Invective against Mark Tullius Cicero ", 4, 7) og karakteriserer inkonstansen i denne talers og politikers overbevisning:

Hvem er din ven, hvem er din fjende? Hvem du plejede at planlægge imod, tjener du nu. […] Hvem du kaldte tyranner, du bidrager til deres magt. […] Stående udtrykker du en mening om statens anliggender, mens du sidder - en anden

Invektivet afspejlede den reelle politiske situation i 54 f.Kr. f.Kr.: i 58 f.Kr Cicero blev udvist fra Rom for den summariske henrettelse af de mest fremtrædende støtter, repræsentanter for adelige familier, konspiratoren Lucius Sergius Catilina . I 54 vendte Cicero tilbage til Rom med Cæsars samtykke og med hjælp fra Pompejus . Nu blev han tvunget til at samarbejde med dem og forsvare i retten deres tilhængere, tidligere hans fjender.

Litteratur