1789 Elskere af Bastillen | |
---|---|
1789: Les Amants de la Bastille | |
musik |
Rod Janois, Jean-Pierre Pilot, William Rousseau, Dov Attya, Olivier Schultez |
Ordene | Dov Attya, Vincent Bagyan |
Libretto | Dov Attya, Francois Chouquet |
Mediefiler på Wikimedia Commons |
1789. The Lovers of the Bastille ( fr. 1789: Les amants de la Bastille ) er en musical af Albert Cohen og Dov Attya , dedikeret til begivenhederne under den franske revolution . Premieren fandt sted den 29. september 2012 på scenen i Paris Sports Palace .
Frankrig, foråret 1789. Provinserne er ramt af hungersnød, og i Versailles -slottet bliver der brugt useriøst penge. En kolonne af oprørske bønder, ledet af Ronan, sætter kursen mod Paris. Her møder han Olympia, guvernante for Marie Antoinettes børn. Et blik er nok til, at unge mennesker bliver forelskede. I første omgang genkender de ikke dette, de forsøger at undgå hinanden. På dette tidspunkt er Frankrig opslugt af revolution. Elskere taber og finder derefter hinanden igen den 14. juli 1789 under stormen af Bastillen .
Truppen "1789, Lovers of the Bastille" blev udvalgt efter casting på Youtube .
Ingen. | oprindelige navn | Interlineær oversættelse af titlen | Litterær oversættelse af titlen | Eksekutør |
---|---|---|---|---|
en | Optakt | Optakt | Præludium (Prolog) | instrumental sammensætning |
2 | Sure ma peau | På min hud | Alt det er | Ronan |
3 | Le cri de ma naissance | Skriget fra min fødsel | Vi er alle lige fra fødslen | Solen |
fire | Je mise tout | Jeg vil vædde på | Jeg satser på alt | Marie Antoinette |
5 | Au palais royal | I det kongelige palads | På Palais Royal | Danton, Charlotte |
6 | La nuit m'appelle | Natten kalder på mig | Jeg hører nattens søde kald | Solen |
7 | Maniaque | Manisk | Besad | Lazar, Ronan |
otte | La sætning | Dømme | Min sætning | Olympia |
9 | Hej ha! | Hej ha! | Hej ha! | Robespierre, Camille, Danton, Ronan |
ti | La guerre pour se plaire | Krig for at behage | Krig for ære | Ronan, Olympia |
elleve | La rue nous appartient | Gaden tilhører os | Byen bliver vores | Camille, Ronan, folk i Frankrig |
Ingen. | oprindelige navn | Interlineær oversættelse af titlen | Litterær oversættelse af titlen | Eksekutør |
---|---|---|---|---|
en | En quoi tu danser? | Hvad danser du til? | Vi danser bare sådan | Robespierre |
2 | Je suis un dieu | Jeg er Gud | Jeg er som Gud! | Auguste |
3 | Je veux le monde | Jeg vil have fred | Jeg vil have hele verden | Solen |
fire | Cha ira mon amour | Alt vil være godt min elskede | Alt vil passere, kære (Dette vil være min kærlighed) | Camille |
5 | nous ne sommes | Vi er ikke lokaliseret | Det burde vi ikke | Lazar, folk i Frankrig |
6 | Je vous river mon ame | Jeg vender min sjæl tilbage til dig | Jeg vil give dig min sjæl | Marie Antoinette |
7 | Tomber dans ses yeux | Fald i hans øjne | Drukner i hans/hendes øjne | Ronan, Olympia |
otte | Sure ma peau | På min hud | jeg sværger | Ronan |
9 | Rette | Tæt | Syn | Camille, Solene, folk i Frankrig |
ti | Pour la peine | For værdighed | For en drøms skyld (som belønning for arbejde) | Alle optrædende |
elleve | Finalen | Finalen | Finalen | instrumental sammensætning |
Ingen. | oprindelige navn | Interlineær oversættelse af titlen | Litterær oversættelse af titlen | Eksekutør |
---|---|---|---|---|
en | Filles et femmes à la fois | Piger og kvinder på samme tid | Piger og kvinder på samme tid | Solin, Olympia, Marie Antoinette |
2 | Hæld un nouveau monde | For den nye verden | For en ny verden | Charlotte |
3 | Le temps s'en va | Tiden løber ud | Tiden løber | Ronan, Olympia |
fire | Allez viens (C'est bientôt la fin) | Kom så (det er snart overstået) | Kom så, lad os gå (slut snart) | Alle optrædende |
5 | Les mots que l'on ne dit pas | Ordene vi ikke taler | Ord usagt | Olympia |
6 | Billede et billede og amstramgram | Ord fra den indledende linje af et børnefransk abrakadabra-rim: "Am, stram, gram, pic et pic et colégram, bour et bour et ratatam, am, stram, gram." Det er ikke bogstaveligt oversat til russisk, da det består af ord, der ikke findes på sproget | I navnet på fremtidens lighed (jeg drømmer om min skæbne) | Ronan, Robespierre, Camille, Danton, folk i Frankrig (revolutionære) |
Den 8. november 2013 vil for altid blive husket af fans af musicalen over hele verden, og selvfølgelig af de ansatte i Sportspaladset selv. Under generalprøven af musicalen eksploderede den pyroteknik, der blev brugt i musicalen [1] på scenen . Årsagen er, at en af arbejderne ved siden af brugte en kværn. Efter eksplosionen blev ofrene bragt til hospitalet. 14 personer var i alvorlig eller moderat tilstand, en døde. Det viste sig at være Marcus Toledano, direktør for det tekniske team. Men et par måneder senere vendte truppen tilbage til scenen igen.