Luna Janušite | |
---|---|
Liūnė Janušytė | |
Navn ved fødslen | Liucija Janusyte |
Aliaser | Gagrys, J. Dovilaitė, L. J-tė, L. Oginskaitė, O. Dovilaitė, Teta Liūnė, Žemaičiokė |
Fødselsdato | 21. juli ( 3. august ) , 1909 |
Fødselssted | |
Dødsdato | 6. maj 1965 (55 år) |
Et dødssted |
|
Statsborgerskab (borgerskab) | |
Beskæftigelse | forfatter |
Værkernes sprog | litauisk |
Lyune Janushyte (rigtigt navn Lucy ; lit. Liūnė Janušytė ; 21. juli ( 3. august ) , 1909 , Kretinga - 6. maj 1965 , Vilnius ) - litauisk feuilletonist , oversætter, forfatter til skuespil, humoristiske romaner.
Født ind i en familie af læger. Under 1. verdenskrig boede hun sammen med sine forældre i Uglich og Tartu . Da hun vendte tilbage til Litauen, studerede hun på progymnasium i Kretinga og på gymnasium i Klaipeda (hun dimitterede i 1928 ). Samarbejdet i den litauiske tidsskriftspresse siden 1926 . Hun studerede i to år ved humanioraafdelingen ved det litauiske universitet i Kaunas (siden 1930 Vytautas det store universitet ). Siden 1928 har han været reporter for avisen Lietuvos Aidas . Hun rejste meget i Europa, boede i Estland , Letland , Tyskland , Belgien , Storbritannien , Frankrig . I 1940-1941 bidrog hun aktivt til det satiriske magasin Schluota . Efter Anden Verdenskrig leder af afdelingen for avisen "Tesa" ( Tiesa ; 1945 - 1946 ).
Æresborger i Kretinga-regionen [1] .
Fra 1926 udgav hun feuilletons , humoresker, satiriske historier. Den første samling af feuilletons "Ant ko ir pasirašau..." blev udgivet i 1935 . Hun brugte pseudonymer Gagrys , J. Dovilaitė , L. J-tė , L. Oginskaitė , O. Dovilaitė , Teta Liūnė , Žemaičiokė . Hun skrev romaner og skuespil for børn, skuespil for amatørteatre. Hun oversatte til litauisk romanerne Den unge garde af A. A. Fadeev , Guldkalven af I. Ilf og E. Petrov , Brødrene Ershov af V. A. Kochetov . Baseret på modellen af Fadeevs "Young Guard" skrev hun historien "First Days" ( "Pirmos dienos" , 1948 ), hvor hun skildrede børns deltagelse i kampen mod de nazistiske angribere.
Separate historier og feuilletons blev oversat til bulgarsk, lettisk, polsk, russisk, estisk.