Yurochka

Yurochka

Noter af sangen "Yurochka"
Retning folkedans
Størrelsen 2/4
Tempo hurtig

Yurochka ( Belor. Yurachka ) er en traditionel hviderussisk runddans [1] komisk [2] dans. Melodien er lånt fra sangen af ​​samme navn ("Åh, Yurochka, hvorfor gifter du dig ikke ...") [3] . Baseret på denne folkesang skabte I. Moiseev scenedansen "Yurochka - landsbyen Don Juan", som blev almindeligt kendt i Sovjetunionen.

Beskrivelse af folkedans

Alle deltagere bevæger sig i en rundkreds i par, bortset fra en "ekstra" fyr, der danser alene. Når runddansen laver en cirkel, tager fyren partneren fra det første par, og den anden fyr bliver overflødig. Nu spillede han rollen som Yurochka og fulgte alle i en cirkel, improviserede forskellige knæ på farten og spillede alle mulige komiske scener. Yurochka blev portrætteret som en kviktænksom, kvikfunden lystig fyr. De dansede med et enkelt trin til sangen af ​​samme navn og bevægede sig rundt på scenen [4] . Dansen sluttede, da alle fyrene stoppede ved Yurochkom. Under dansen sang deltagerne: "Åh, Yurochka, hvorfor bliver du ikke gift? // Vinteren kommer, hvor vil du hen?" Dansen eksisterede i Mogilev, Minsk, Gomel og andre regioner i Hviderusland [1] .

Dansen har været kendt siden begyndelsen af ​​det 20. århundrede, hvor den blev opført af Ignat Buinitskys "The First Belarusian Troupai" . Iscenesættelsen af ​​folkedans af L. Aleksyutovich forblev eksemplarisk i mange år, både i professionelle og amatørgrupper [5] .

Måske var den primære kilde til dansen en runddans, kendt af indbyggerne i landsbyen Khoroshki , Mogilev-regionen , hvor deltagerne gik i en cirkel i par "på et trin med et præfiks" og sang. Efter hvert vers indtog udøveren af ​​rollen som Yurochka pladsen som en gentleman i et af parrene. Den unge mand forlod uden et par gik rundt om dem og tog igen sin plads og fortrængte Yurochka. Yurochka, på den anden side, rejste sig mod den næste pige og skubbede igen fyren ud, og så videre. Ordene i sangen i denne runddans handlede om ægteskab blandt fugle, ordet " Yurok " betød en sangfugl, og i overført betydning - "en fræk, nervøs dreng." I sangen blev yurkaen stillet det traditionelle spørgsmål om, hvorfor han ikke giftede sig, som han kaldte manglerne ved enhver fugl (wrynecks, vipstjerter, skater, krager). Det kan antages, at fuglens navn med tiden blev nytænket og blev et afledt af navnet Yuri, og historien om historier blandt fugle blev erstattet af en historie om begivenheder fra menneskers liv [6] .

Dans af I. Moiseev

Baseret på folkesangen "Yurochka" skabte I. Moiseev en tegneserie [7] scenedans . Han blev ofte annonceret som "Yurochka - landsbyens hjerteknuser", eller "Yurochka - landsbyen Don Juan" [8] . Fremført livligt, med humor, taktart 4/4 [9] . Helten i hans dans er en lystig fyr, en rive, "den første fyr i landsbyen", som ikke var afvisende med at bejle til flere piger på én gang og til sidst led en fiasko, efterladt alene. Dansen udført af Igor Moiseev Folk Dance Ensemble fik stor popularitet i USSR. I adskillige ensembler af amatørforestillinger blev han vist på forskellige måder: en mudder, hvis venner tog hans piger væk under hans næse; en alt for kræsen, lunefuld ung mand, der aldrig kunne finde en kæreste; bare en glad joker og joker, der spiller en lille komedie med frieri for sjov; og endda en berygtet kvindebedårer, retmæssigt straffet [4] .

Den muntre, smarte Yurochka med en stor lyserød blomst på brystet løber ind på scenen. Så kommer tre piger ud med et stolt og lidt lusket blik. De lader som om de ikke lægger mærke til Yurochka. Han lægger mærke til pigerne, løber fra den ene til den anden, prøver at se over skulderen ind i hver persons ansigt og henlede hendes opmærksomhed på sig selv. Så "styrter" Yurochka ind i midten af ​​trioen. Pigen, der var i centrum, ønsker at løbe væk fra Yurochka, men Yurochka, der åbner armene til siderne, lader hende ikke gå. De to andre piger ser dem med interesse. På vejen kigger Yurochka omhyggeligt på den anden pige. Han kan lide hende. Yurochka tager fat i to piger i taljen. Den tredje pige ser "fornærmet" på Yurochka og hendes venner. Yurochka bemærker, at den tredje pige er fornærmet, forlader de to første og går til den tredje og danser med hende. Den tredje pige går forbi veninderne og løfter stolt hovedet, de vender sig til gengæld også stolt væk fra hende og Yurochka.

De tre andre piger går ind på scenen. Yurochka, der ser dem, stopper op, forlader den tredje pige og ser på dem, der er kommet på scenen. Den tredje pige bliver fornærmet og slutter sig til sine veninder. Yurochka spøger og løber efter en ny trio af piger. Efter at have overhalet dem, vender han sig mod dem, præsenterer sig selv, bøjer sig for hver og omfavner pigerne og danner en cirkel med dem. Pigerne fra de tre første vender trodsigt Yurochka ryggen. Han bemærker pigerne af de første tre, der har vendt sig væk fra ham. Han forlader pigerne fra de tre andre og løber til midten af ​​scenen, hvorfra han kigger på den ene eller de andre piger. Da han nærmer sig de første tre piger, forsøger han at se ind i ansigterne på de afvendte piger af de første tre. Pigerne i den anden trio ser på hinanden og vender sig væk. Yurochka løber til midten af ​​scenen og ser derfra på nogle piger, så på andre piger.

Yurochka bliver vred og stamper kraftigt med foden. Han lægger hænderne på hofterne og løfter hovedet op og ser på pigerne med betydning. Pigerne kigger listigt på hinanden, løber hen til ham og lader, som om de var bange for ham. Pigerne, der har omringet Yurochka og lagt en hånd på hans skuldre, cirkler omkring ham. Yurochka er tilfreds, men pigerne spreder sig og står bagerst på scenen. Yurochka, med en selvtilfreds luft, løber nu op til den ene eller de tre andre af pigerne, som danser på stedet, udveksler blikke og smiler til Yurochka. Pigerne, der har cirklet rundt på plads, med et snedigt blik, konspirerer om noget og løber væk fra scenen.

Yurochka bemærker ikke pigernes afgang og tænker, at de ser på ham med dem, danser flittigt. Da han så, at der ikke er nogen piger, ser han sig forvirret rundt og begynder at lede efter dem. Og så dukker pigerne op, men sammen med fyrene. Yurochka er forundret. Piger og drenge, der holder i hånd, løber i par i en cirkel. Yurochka løber ved siden af ​​og prøver at danne par med en pige, men hver gang løber pigen hen til sin partners anden skulder og gemmer sig for Yurochka. I sidste ende går drengene og pigerne, der skiller deres hænder, til Yurochka i to rækker: fyrene og pigerne bag dem. Yurochka træder tilbage. Yurochka forsøger at bryde igennem til pigerne, han løber til den ene side af scenen, derefter til den anden side af scenen, på udkig efter en partner, prøver at tage pigen i hånden, men fyrene blokerer pigerne. De unge mænd omringer Yurochka, danner en cirkel og danser rundt om Yurochka. Han forsøger at komme ud af cirklen. Yurochka hopper uden held og hænger i hænderne på de unge mænd. Pigerne løber ved siden af ​​drengene og vifter med hænderne til Yura. Fyrene bryder cirklen og Yurochka falder. Alle ler, spreder sig og står rundt om Yurochka. Yurochka rejser sig hurtigt, stamper vredt med foden og forventer stolt, at pigerne kommer hen til ham. Men efter at have passeret Yurochka, trækker de sig tilbage under hænderne på de unge mænd. Yurochka er forbløffet over en sådan opførsel af piger. Drenge og piger i par løber muntert forbi Yurochka og gemmer sig bag kulisserne.

Yurochka er forundret og stamper i sine hjerter med foden to gange. Så sætter han energisk sin højre fod frem på hælen, kaster tappert kroppen tilbage og står akimbo. Så undersøger han langsomt sig selv, prøver at forstå, hvad pigerne ikke kan lide ved ham, trækker overrasket på skuldrene og plukker så resolut blomsten, der er sat fast på hans skjorte, kaster den, glatter sin tot og løber væk til sine kammerater syngende fra scenen [ 10] .

"Yurochka" i kultur

I 1939 iscenesatte Leonid Yakobson et komisk koncertnummer "Yurochka" til hviderussisk folkemusik for Bolshoi Theatre. Til nummeret deltog fire piger og fem drenge. Yurochka drillede med et lommetørklæde på skift alle de piger, der forsøger at tage det væk. Da herrerne dukkede op, ordnede de pigerne, og Yurochka blev alene. Til udgaven blev der lavet flere skitser af kunstneren Anatoly Kolomoitsev [11] .

I samme 1939 blev bygningen af ​​det hviderussiske opera- og balletteater åbnet med en opførelse af Mikhail Kroshners ballet Nattergalen. Koreograf A. Ermolaev introducerede generøst hviderussiske folkedanser, herunder "Yurochka" [12] .

I 1959 skrev D. Kaminsky , baseret på folkesangen Yurachka, en fantasi af samme navn for klaver og orkester [13] .

Noter

  1. 1 2 Yurachka  (hviderussisk)  // Hvideruslands etnografi. Encyklopædi / redkal. JEG. P. Shamyak (chefredaktør) og insh. - Mn. : Hviderussisk Savetskaya encyklopædi, 1989. - S. 551 . — ISBN 5-85700-014-9 .
  2. Churko Yu. M. Yurachka. - Hviderussisk encyklopædi : U 18 bind .. - Minsk: Hviderussisk encyklopædi opkaldt efter Petrus Brocki , 2004. - T. 18-1. - S. 214. - 472 s. — ISBN 985-11-0295-4 .
  3. Yurochka // Musical Encyclopedic Dictionary
  4. 1 2 Churko Yu. M. Koreografi i kritikkens spejl. Samling af artikler . - Minsk, 2010. - S. 46.
  5. Aleksyutovich L.K. Hviderussiske folkedanser, runddanse, spil / Ed. M. Ya. Grinblat. - Mn .: Højest. Skole, 1978. - 528 s.
  6. Churko Yu. M. Koreografi i kritikkens spejl. Samling af artikler . - Minsk, 2010. - S. 46-48.
  7. Yurochka // Musikordbog
  8. Plot og plotløs koreografi
  9. Karpenko V.N., Karpenko I.A. Folkescenedans og metoder til undervisning i den. Studievejledning . - Belgorod: BGIKI Publishing House , 2011. - 296 s. - ISBN 978-5-91756-029 - 8 - s. 73.
  10. Karpenko V.N., Karpenko I.A. Folkescenedans og metoder til undervisning i den. Studievejledning . - Belgorod: BGIKI Publishing House , 2011. - 296 s. - ISBN 978-5-91756-029 - 8 - s. 73-82.
  11. Bulletin fra Academy of Russian Ballet. A. Ya. Vaganova, nr. 5 (40). 2015 .
  12. I. Dvuzhilnaya om Mikhail Kroshner
  13. Kozachenko A.S. Historiske måder til udvikling af musik for børn i hviderussiske komponisters værker

Links