Mirakler i en si | |
---|---|
tegneserie type |
håndtegnede , oversættelser |
Genre | fantasi |
Producent | Andrey Khrzhanovsky |
skrevet af | Andrey Khrzhanovsky |
produktionsdesigner | Natalia Vyacheslavovna Orlova |
Roller stemte | Vladimir Osenev , Gottlieb Roninson , George Georgiou , Petya Degtyarev, Tatyana Reshetnikova, Lyubov Korneva |
Komponist | Vladimir Martynov |
Operatør | Kabul Rasulov |
lydtekniker | Vladimir Kutuzov |
Studie | " Soyuzmultfilm " |
Land | USSR |
Varighed | 10 min. 12 sek. |
Premiere | 1978 |
IMDb | ID 6583366 |
Animator.ru | ID 2734 |
Miracles in a Sieve er en animationsfilm fra 1978 baseret på værker af engelsk folkepoesi for børn, oversat af Samuil Marshak . Filmen byder på musik fremført af Madrigal vokal- og instrumentalensemblet .
Plottet i digtene "Mirakler i en si", "Om drenge og piger", "Robin-Bobbin", "Det kan ikke være!", "Aftensnak", "Tre vise mænd" bruges i tegneserien.
Den oprindelige idé med Andrey Khrzhanovsky var at skabe en stor film baseret på engelsk folkepoesi. Filmen var baseret på seks digte. Efterfølgende blev materialet opdelt i to dele. Baseret på digtet "The House That Jack Built", blev en tegneserie af samme navn optaget , og på materialet fra de andre fem digte - "Mirakler i en si" [1] .
"Mirakler i en si" (1976) er en filmatisering af små engelske børnedigte oversat af Marshak, digte som ethvert barn kan udenad. Her er “Robin-Bobin-Barabek”, og digte om tre vise mænd, der besluttede sig for at svømme over havet i et bassin, og ... Kort sagt for at opremse de velkendte sjove linjer for os alle. Men selv i denne muntre, vittige og meget barnlige film er forfatterens "brand" også let at skelne: rytme, musikalitet og selvfølgelig kunstens materiale - denne gang landskaberne i "det gamle grønne England", nøjagtigt gengivet elementer af Engelsk arkitektur, "citater" fra engelsk maleri og boggrafik.
— VENZHER N. Andrey Khrzhanovsky // Instruktører af den sovjetiske animationsfilm. M., 1983. [2]