Riza Fazil | |
---|---|
Riza Fazil i 2016 | |
Aliaser | Riza Fazil |
Fødselsdato | 30. maj 1928 |
Fødselssted | Baryn , Karasubazar District , Krim ASSR , Russisk SFSR , USSR |
Dødsdato | 26. november 2016 (88 år) |
Et dødssted | Simferopol , Republikken Krim , Den Russiske Føderation |
Borgerskab |
USSR Ukraine Rusland |
Beskæftigelse | romanforfatter , digter , journalist |
År med kreativitet | 1964-2016 |
Værkernes sprog | Krim-tatar |
Priser |
![]() ![]() |
Riza Emirovich Fazyl ( Fazyl ; Krim-tatar. Riza Emir oğlu Fazıl, Riza Emir oglu Fazyl ; 30. maj 1928 , landsbyen Baryn , Karasubazar-distriktet , Krim ASSR , RSFSR - 26. november 2016 , republikken Russisk Føderation , Simferopol , 1. ] ) - Krim-tatarisk forfatter og journalist. Formand for Union of Crimean Tatar Writers (2008-2016). Hædret kulturarbejder i den usbekiske SSR (1973). Æret kunstner i den selvstyrende republik Krim (2010).
I 1944 blev han sammen med en del af Krim-tatarerne deporteret fra Krim flyttet til Makarevsky-distriktet i Kostroma-regionen . I 1955 dimitterede han fra Kostroma College of Soviet Trade. I 1959, Det Økonomiske Fakultet ved Samarkand Institute of Soviet Trade [2] . Efter eksamen arbejdede han i nogen tid i den kirgisiske by Osh [2] som revisor og regnskabschef i et stormagasin.
I 1965-1980 var han ansat i den Tasjkentske Krim-tatariske avis " Lenin Bayragy " ("Lenins banner") [2] , arbejdede som oversætter og leder af afdelingen. Vendte tilbage til Krim. I 1980-1994 ledede han poesiafdelingen på forlaget for magasinet Yildiz (Star) og var eksekutivsekretær.
I 2008 stod han i spidsen for Union of Crimean Tatar Writers [3] . Han var engageret i populariseringen af den krimtatariske litteratur [4] .
Han blev begravet på den muslimske kirkegård i Kamenka mikrodistrikt .
Han publicerede sine første digte i avisen "Lenin Bayragy" i 1964 [2] . I 1970 udkom hans første digtsamling under titlen "Navrez" (" Navruz "). Han var engageret i studiet af mundtlig folkekunst, i 1971 udgav han en samling af ordsprog på det krimtatariske sprog "Kaida Birlik - Anda Tirilik" ("Hvor der er enhed, er der styrke"). I 1976 udgav han en samling essays om kvindelige frontsoldater "Analar yash ekende" ("Da mødre var unge") [2] . Han udarbejdede en lærebog om Krim-tatarisk litteratur "Tuvgan edebiyat" ("Native Literature"), en to-binds samling af udvalgte værker af Ashik Umer "Sailama Yeserler". Sammen med Safter Nagaev udgav han bogen "Kyrymtatar edebiyat tarikhyna bir nazar" ("Et kig på Krim-tatarisk litteraturs historie") [4] .
På Krim oversatte han sammen med Imam Abdulvait Sakhtara til det krimtatariske sprog "Buyurynyz duagha!" og "Koranen" [5] .