Julian Tuwim | |||||
---|---|---|---|---|---|
Polere Julian Tuwim | |||||
Billedet er taget senest i 1950. | |||||
Fødselsdato | 13. september 1894 [1] [2] [3] […] | ||||
Fødselssted | Lodz , Kongeriget Polen | ||||
Dødsdato | 27. december 1953 [4] [1] [2] […] (59 år) | ||||
Et dødssted | Zakopane , den polske folkerepublik | ||||
Statsborgerskab (borgerskab) | |||||
Beskæftigelse | digter , romanforfatter , oversætter , journalist | ||||
Værkernes sprog | Polere | ||||
Priser |
|
||||
![]() | |||||
Mediefiler på Wikimedia Commons | |||||
![]() |
Julian Tuwim ( polsk Julian Tuwim ; 13. september 1894 , Lodz , Polen - 27. december 1953 , Zakopane , Polen ) - polsk digter og prosaforfatter , oversætter , journalist .
Født i en polsk jødisk familie i byen Lodz . Han dimitterede fra det russiske gymnasium der og i 1916-1918 studerede han jura og filosofi ved universitetet i Warszawa .
Han debuterede i 1913 med digtet "Anmodning" udgivet i The Warsaw Courier ( Kurjer Warszawski ). Tuwim var stærkt påvirket af digtere som W. Whitman og A. Rimbaud . Hans digtning brugte ofte dagligdags sprog. Den optimisme, der afspejledes i hans tidlige poesi, blev gradvist erstattet af et bittert og ødelagt syn. Hans digt Bal w Operze ("Ball at the Opera"), en satirisk skildring af den polske regering, blev forbudt af censorerne.
Han var en af grundlæggerne af den eksperimentelle litterære gruppe " Scamander " i 1919. Fra 1924 skrev Tuwim en ugentlig klumme i avisen Literary News ( Wiadomości Literackie ) [6] .
I 1930'erne før krigen opstod skarp kritik af fascismen i Tuwims digtning . Efter udbruddet af Anden Verdenskrig i 1939 flygtede Tuwim fra Polen til Rumænien og flyttede derefter til Frankrig , Portugal , Brasilien og til sidst til USA . I 1946 vendte han tilbage til Polen.
Han oversatte forskellige værker af russisk og sovjetisk litteratur til polsk (" Ordet om Igors kampagne "; " Ve fra vid " af A. S. Griboedov ; poesi af A. S. Pushkin , V. V. Mayakovsky , B.L. Pasternak ). En samling af udvalgte Pushkins digte oversat af Tuwim ("Pushkins lut") blev højt værdsat af Vladislav Khodasevich . Tuvim fungerede også som oversættelsesteoretiker (artiklen "Quadrette på et arbejdsbord" om oversættelsen af begyndelsen af "Ruslan og Lyudmila").
Tuwim var en litteraturforsker og bibliofil, der samlede usædvanlige og sjældne litterære fænomener; denne hans hobby blev afspejlet i antologien af den polske fraska udgivet af ham , samlingen af polske "diaboliader" og samlingen af usædvanlige versformer "Pegasus on end".
Gader i forskellige byer i Polen er opkaldt efter Tuwim: Lodz, Olsztyn , Gdansk , Chrzanow osv. I digterens hjemby - Lodz - er der et monument over Tuwim og hans museum, samt en mindeplade ved gymnastiksalen, hvor han studerede , med linjerne i digtet "Over Cæsar".
Der var et stort modermærke på Tuwims venstre kind. I det meste af sit liv led Tuwim af neurotiske lidelser ( agorafobi , autonom neurose ) og depression, som forstyrrede hans normale arbejde [7] . Derudover var Tuwim alkoholiker [8] .
Tuwim døde den 27. december 1953 i ZAiKS "Halama"-selskabets pensionat i Zakopane af et hjerteanfald [9] .
Han blev begravet i Alley of Merit på den militære Powazki-kirkegård i Warszawa (grav A24-tuje-14/15) [10] . På vegne af myndighederne i Folkerepublikken Polen holdt ministeren for kultur og kunst, Włodzimierz Sokorski ( polsk: Włodzimierz Sokorski ), en afskedstale ved begravelsen .
Han er bedst kendt af russiske læsere for sine digte for børn oversat af Samuil Marshak , Boris Zakhoder , Emma Moshkovskaya og Sergei Mikhalkov og den ord-kreative fantasy "Grøn" oversat af Leonid Martynov . Hans lyriksamlinger på russisk blev udgivet mange gange. Hans miniaturer blev opført i tv-programmet " Zucchini 13 stole ".
Han oversatte russiske digtere til polsk, især Pushkin , Majakovskij . Han kunne esperanto, græsk, russisk, jiddisch. Han oversatte også fra fransk, tysk og latin.
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Ordbøger og encyklopædier | ||||
Slægtsforskning og nekropolis | ||||
|