Rubalskaya, Larisa Alekseevna
Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den
version , der blev gennemgået den 3. februar 2020; checks kræver
35 redigeringer .
|
L.A. stemmeoptagelse Rubalskaya
|
Fra et interview med " Echo of Moscow " 7. september 2013
|
Hjælp til afspilning
|
Larisa Alekseevna Rubalskaya (født 24. september 1945 , Moskva , USSR ) er en sovjetisk og russisk digtere , sangskriver , oversætter . Medlem af forfatterforeningen i Moskva [1] .
Biografi
Tidlige år
Larisa Alekseevna Rubalskaya blev født den 24. september 1945 i Moskva i en jødisk familie af Alexei (Aizik) Davidovich Rubalsky (1920-1979), en indfødt i landsbyen Yesterday (Zhytomyr-regionen i Ukraine) [2] [3] , og Alexandra Yakovlevna Rubalskaya (født Limon, 1924- 2007) [4] [5] [6] . Bror - Valery Alekseevich Rubalsky (1949-2008).
Uddannet fra Moskva Pædagogiske Institut med en grad i russisk sprog og litteratur. Derefter modtog hun et diplom i japansk oversættelse. I mange år arbejdede hun som referent -oversætter i Moskva-kontorerne for det japanske tv-selskab NTV og avisen Asahi [7] .
Kreativitet
I 1983 begyndte hun sin poetiske virksomhed. Han er forfatter til mere end 600 digte og tekster til mange kendte og populære sange. Blandt dem: "Datter" ( A. Pugacheva ), "Jeg er skyldig, jeg er skyldig" ( F. Kirkorov , musik af Arkady Ukupnik ), "Lyset i dit vindue" ( Alsu ), "Håbløshed" ( A. Dobronravov ), "Strange Woman" ( M. Muromov ), "Transit Passenger" ( I. Allegrova ), " Vain Words " ( A. Malinin ) og mange andre. Hun har udgivet 15 digtsamlinger.
Larisa Rubalskaya skrev den første sang sammen med Vladimir Migulya - " Reminiscence ", og fremførte den Valentina Tolkunova .
Siden 1984 - flere vinder af tv-konkurrencen " Årets sang ".
Larisa Rubalskaya er forfatteren af sange, der blev fremført af A. Pugacheva - "Min skæbne", " Datter ", " Lev i fred, land ", F. Kirkorov - " Jeg er skyldig, jeg er skyldig ", “ Night ball ”, M. Muromov - “ Strange woman ”, I. Allegrova – “ Transit Passenger ”, “The Hijacker ”, “ Drafts ”, “ Keys ”, “ Dark Horse ”, T. Ovsienko – “ Morozov ”, Alsu - " Lys i dit vindue ", I. Kobzon - " Blå kuvert ", Y. Evdokimov - " Ekko i natten ", " Forgæves siger de ", M. Boyarsky - " Sokolniki ", N. Karachentsov - " Vi spillede gartnere ”.
Mange kreationer er viet til temaet alder. Larisa Alekseevna udtrykte sin holdning til aldring i værket "Jeg vil ikke være en gammel bedstemor". Digteren tilskrives også forfatterskabet til rimene "Årene går, årene bevæger sig", selvom hun i et interview gentagne gange udtalte, at hun ikke skrev disse linjer. Det vides ikke præcist, hvem der skrev "Alderdommen er på tærsklen." Nogle kilder henviser til Lyudmila Timokhovtseva.
I 1991 og 1993 afholdt Larisa Rubalskaya kreative aftener på Variety Theatre . I 1995 fandt den kreative jubilæumsaften for digterinden sted i koncertsalen " Rusland ".
Larisa Rubalskaya samarbejder med komponisterne D. Tukhmanov , A. Dobronravov , V. Dobrynin , S. Berezin , A. Klevitsky , A. Ukupnik , E. Khank , M. Minkov og andre. Han deltager i mange tv-programmer ("Lucky Chance", " Theme ", "Show Dossier", " Morning Mail ", " To the Barrier "), leder en aktiv koncertaktivitet, deltager i juryen for sangkonkurrencer. Sangen "Sokolniki" (komponist Vladimir Migulya ), som blev indspillet af Mikhail Boyarsky i 1986, til versene fra Rubalskaya blev hymnen til den gamle Sokolniki -park i Moskva [8] .
I 2003 oprettede hun et firma til at organisere ferier, Larisa Rubalskayas Lost and Found. I 2011 blev virksomheden omdøbt til Larisa Rubalskaya Holiday Agency.
I juni 2019 var kulturkanalen vært for showet fra Life Line-programmet, hvis heltinde var Rubalskaya.
Siden marts 2021 har hun lavet udgivelser om madlavning på sin YouTube-kanal "The Culinary Element of Larisa Rubalskaya" [9] .
Den 15. januar 2022 fandt jubilæumskoncerten for digterinden "Live in peace country" sted i Crocus Rådhus.
Digterindens liv er længe blevet fulgt af abonnenter på Instagram-kontoen, og i marts 2021 startede hun også en profil på TikTok.
Personligt liv
Mand - David Iosifovich (Shulimovich) Rosenblat, en tandlæge, senere producent af Rubalskaya, døde i 2009 [10] .
Ingen børn.
Virker
Sangtekster
- "Argentinsk tango" ( D. Tukhmanov ) - Spansk. Nikolay Baskov
- "Håbløshed" (A. Dobronravov) - spansk. VIA "Merry Fellows" , Alexander Dobronravov
- "Søvnløshed" ( V. Chaika ) - spansk. Tatyana Ovsienko
- "Billet til København" ( A. Buinov ) - Spansk. Alexander Buynov
- "Tramp harmonika" ( K. Breitburg ) - spansk. Valery Leontiev , Mila Romanidi
- 1996 - "Vi var unge og glade" (M. Minkov) - Spansk. Lev Leshchenko
- 1996 - "Jeg er skyldig, jeg er skyldig!" ( A. Ukupnik ) - Spansk. Philip Kirkorov
- "Vologda" (E. Hanok) - spansk. Eduard Khil
- "Vorozhi" (D. Tukhmanov) - spansk. Irina Allegrova ( Electroclub gruppe)
- "Erindring" (V. Migul) - Spansk. Valentina Tolkunova
- "Alt igen" (A. Ruzhitsky) - Spansk. Christina Orbakaite
- "Alt er ikke enkelt" (V. Migul) - Spansk. Vladimir Migulya og Marina Migulya
- "Alt sker" (jeg skal) spansk. Anne Veski
- "Alt kan være" ( V. Dobrynin ) - Spansk. gr. "Doktor Schlager", Larisa Dolina
- "Du stoler ikke på nogen" (D. Tukhmanov) - Spansk. Joseph Kobzon
- "Lady with a Dog" (A. Dobronravov) - Spansk. VIA "Merry guys"
- "Danya" (A. Dobronravov) - spansk. Alexander Dobronravov
- "Tyve gange" (V. Chaika) - spansk. Irina Allegrova
- "Santa Claus" (E. Hanok) - spansk. Marina Devyatova
- "Donorer" (A. Dobronravov) - Spansk. Alexander Dobronravov
- "Datter" (A. Savchenko) - spansk. Alla Pugacheva
- "Touch" ( Yu. Donskaya ) - Spansk. Xenia Larina
- "Smoke of the Fædrelandet" (A. Dobronravov) - Spansk. Alexander Dobronravov
- "Lev i fred, land" (I. Krutoy) - Spansk. Alla Pugacheva
- "Gyldne kugler" ( S. Berezin ) - spansk. Vitaly Solomin
- "Forræderi" (A. Lukyanov) - spansk. Irina Allegrova
- "Capricious" (S. Berezin) - spansk. VIA "Flame"
- 1993 - "Kortkort" ( V. Chaika ) - Spansk. Tatyana Ovsienko
- 1994 - "Keys" (V. Dobrynin) - Spansk. Irina Allegrova
- "Liljer" ( A. Klevitsky ) - Spansk. Alexander Aivazov
- "Båd" (A. Karelin) - spansk. Olga Zarubina
- "Elsk mig, som jeg elsker dig" (V. Dobrynin) - Spansk. VIA "Merry guys"
- "Lyusya" eller "Lad os danse, Lusya" (S. Berezin) - spansk. Neskuchny Trist gruppe
- "Vi legede gartnere" (S. Berezin) - Spansk. Nikolai Karachentsov og Irina Uvarova
- "Marusya" (A. Buinov)
- "Off-season" (A. Klevitsky) - Spansk. Anne Veski
- "Millennium Waltz" (D. Tukhmanov) - Spansk. Joseph Kobzon
- "Politikone" (A. Dobronravov) - spansk. Alexander Dobronravov
- "Monisto" (D. Tukhmanov) - spansk. Olga Denisenko
- 1994 - "Morozov" ( A. Ukupnik ) - spansk. Tatyana Ovsienko
- 1993 - "Mulat-chokolade" ( V. Chaika ) - spansk. Valery Leontiev
- 1987 - "For to dage" (S. Berezin) - Spansk. VIA "Flame"
- " Forfængelige ord " ( D. Tukhmanov ) - Spansk. Alexander Malinin
- "Natasha" (V. Chaika) - spansk. Tatyana Ovsienko
- "Ikke den første" (V. Chaika) - Spansk. Irina Allegrova
- "Natbal" (I. Kravchik) - Spansk. Philip Kirkorov
- "Brækket gren" (V. Chaika) - spansk. Tatyana Ovsienko
- "Åh, lad være" (A. Ukupnik) - Spansk. Irina Allegrova
- "Hun elskede kirsebær" (A. Ruzhitsky) - Spansk. Alena Apina
- "Jægerinde Diana" (I. Krutoy) - spansk. Valery Leontiev
- "Sidste års sne" (S. Berezin) - Spansk. Anne Veski
- "Ved bølgernes vilje" (S. Berezin) - Spansk. Anne Veski
- "Random Night" (V. Dobrynin) Spansk. Vyacheslav Dobrynin
- "Gamle Limes" (S. Berezin) - Spansk. Anne Veski , Sergey Berezin
- "Dark Horse" (D. Tukhmanov) - spansk. Irina Allegrova, Igor Talkov , Viktor Saltykov ( Electroclub group)
- "Du vil svare for markedet" ( I. Krutoy ) - Spansk. Irina Allegrova
- "Første dag" (S. Berezin) - spansk. VIA "Flame"
- "Sæt uret tilbage" (S. Berezin) - Spansk. Akim Salbiev , spansk Olga Zarubina og Sergey Berezin
- "Song of the Bard" (A. Klevitsky) - Spansk. Igor Talkov
- "Sorrows Light" (D. Tukhmanov) - Spansk. Joseph Kobzon
- "Ifølge alle kalendere" (L. Quint) - Spansk. Alexander Kalyanov
- "Hjælp kænguruen" ( T. Efimov ) - spansk. VIA " Flame " (solist Alexei Kondakov )
- "Den sidste bro" (A. Morozov) - spansk. Sofia Rotaru , ledsaget af Forumgruppen
- "Hide and Seek" (A. Morozov) - Spansk. Sergey Rogozhin ( forumgruppe )
- "Rus" (D. Tukhmanov) - spansk. Sergey Mazaev
- 1994 - "Kaprer" ( V. Chaika ) - Spansk. Irina Allegrova
- "Jeg går fra hus til hus" (A. Ukupnik) - Spansk. Masha Rasputina
- "Eskimo og Papuan" ( B. Alibasov og A. Potemkin) - Spansk. gruppe " Na-Na "
- "Jeg er ikke sur på dig" (A. Klevitsky) - Spansk. Anne Veski
- "Jeg vil ikke tilgive dig" (D. Tukhmanov) - Spansk. Viktor Saltykov (Electroclub gruppe)
- 1993 - "Transitpassager" (V. Chaika) - Spansk. Irina Allegrova
- "Trekant" (V. Dobrynin) - Spansk. Alexey Glyzin (VIA "Merry Fellows")
- "Lys i dit vindue" (V. Baikov) - Spansk. Alsou
- "Ved springvandet" (V. Dobrynin) - Spansk. Vyacheslav Dobrynin
- "Se efter en kvinde" (S. Berezin) - Spansk. VIA "Flame"
- "Så skal det være" (V. Chaika) - Spansk. Tatyana Ovsienko
- "Jeg er på tværs af feltet" (I. Krutoy) - Spansk. Alexander Buynov
- "Hyrde" (S. Berezin) - Spansk. VIA "Flame"
- "Fra vores fjerne nat" (V. Chaika) - Spansk. Irina Allegrova og Viktor Chaika
- "Samurai" (E. Hanok) - spansk. gruppe " Dune "
- "Serenade" (V. Dobrynin) - spansk. Mikhail Shufutinsky
- "Udkast" (V. Chaika) - Spansk. Irina Allegrova
- "Snekonge" (S. Berezin) - spansk. Gruppe "Neskuchny Sad"
- "Sokolniki" (V. Migul) - spansk. Vladimir Migulya, Mikhail Boyarsky
- "Strange Woman" (M. Muromov) - Spansk. Mikhail Muromov
- "Surgut Waltz" (A. Dobronravov) - Spansk. Alexander Dobronravov
- "Heldig chance" (E. Hanok) - spansk. Yadviga Poplavskaya og Alexander Tikhanovich
- "Den fantastiske kvinde" (V. Dobrynin) - spansk. Lev Leshchenko
- "Eleanor" (A. Dobronravov) - spansk. Alexander Dobronravov
- "Jeg tror ikke mine øjne" (A. Dobronravov) - Spansk. Alexander Dobronravov
Virker
- "Dette kort faldt på mig"
- "Kulinariske opskrifter på et ekstranummer", 2007
- "Sæt uret tilbage", en digtsamling, 2003
- "Vind" novelle
- "Snacks og varmt til vores gyldne ægtemænd!", 2007
- "Forfængelige ord", 2003
- "Ring af varme hænder", digtsamling, 2004
- Cyklussen "Jeg er ked af Ivanov", består af 23 værker
- Cyklus "Alt var som det skulle være"
- Cyklus "Natten gik i stykker"
- Cyklussen "Du siger, det er godt at skilles..."
- Cyklus "Hvem lærer fuglene at finde vej?"
- "Jeg forstår ikke"-serien
- "Hans Majestæt salat"
Priser og præmier
Vinder af den nationale pris for offentlig anerkendelse af resultaterne af kvinder "Olympia" fra det russiske akademi for erhvervsliv og entreprenørskab [11] i 2005.
Noter
- ↑ http://moscowwriters.ru/SPIS-PIS/r-sp.htm Arkiveret 27. juli 2011 på Wayback Machine MOSCOW WRITERS
- ↑ Min far, Alexei Davidovich Rubalsky, har været død i meget lang tid, 33 år gammel. Han var en vidunderlig person. Jeg er en kopi af ham: Jeg går som ham, vraltende, som en and, jeg smiler nøjagtig det samme, jeg er også godmodig af natur ... Først nu fik jeg et meget mere velstående liv. Og min far var meget svær. Han blev født i den ukrainske by i går. http://www.liveinternet.ru/users/3166127/post217205323/ Arkiveret 15. marts 2014 på Wayback Machine
- ↑ Min far Alexey Davydovich Rubalsky kommer fra landsbyen Yesterday i Popelnyansky-distriktet i Zhytomyr-regionen, så mine rødder er ukrainske. http://www.bulvar.com.ua/arch/2010/38/4c99b6635ef14/
- ↑ L. Rubalskaya. Lys i dit vindue
- ↑ Gravsten på Kuntsevsky-kirkegården . Hentet 18. oktober 2019. Arkiveret fra originalen 18. oktober 2019. (ubestemt)
- ↑ L. Rubalskaya "Kø for lykke"
- ↑ Om Larisa Rubalskaya | Feriebureau Larisa Rubalskaya . www.larisarubalskaya.ru. Hentet 2. november 2016. Arkiveret fra originalen 1. november 2016. (ubestemt)
- ↑ LARISA RUBALSKAYA: Tanter LÆS MIG (utilgængeligt link) . Dato for adgang: 17. februar 2017. Arkiveret fra originalen 17. februar 2017. (ubestemt)
- ↑ YouTube-kanal "Culinary element of Larisa Rubalskaya" . Hentet 10. februar 2022. Arkiveret fra originalen 10. februar 2022. (ubestemt)
- ↑ Larisa Rubalskayas mand døde dagen efter årsdagen | Kultur og show business | Nyhedsfeed "RIA Novosti" . Hentet 13. august 2011. Arkiveret fra originalen 10. september 2013. (ubestemt)
- ↑ Officiel hjemmeside for Det Russiske Akademi for Erhverv og Entreprenørskab . Hentet 25. april 2022. Arkiveret fra originalen 28. juli 2021. (ubestemt)
Links
I sociale netværk |
|
---|
Foto, video og lyd |
|
---|
Tematiske steder |
|
---|
I bibliografiske kataloger |
---|
|
|