Augusta Andreevna Pchelnikova | |
---|---|
Augusta Andreevna Zeidler | |
Navn ved fødslen | Augusta Andreevna Rykhlevskaya |
Fødselsdato | 2. Marts (14), 1830 |
Fødselssted | Vyatka |
Dødsdato | 4 (16) maj 1891 (61 år) |
Et dødssted | Sankt Petersborg |
Statsborgerskab (borgerskab) | |
Beskæftigelse | børneskribent |
Augusta Andreevna Pchelnikova (rigtige navn Augusta Andreevna Zeidler , født Rykhlevskaya ; 1830 - 1891 ) - russisk børneforfatter.
Hun blev født den 2. ( 14. marts ) 1830 i A. I. Rykhlevskys adelige familie . Faderen, en tidligere Vyatka-guvernør, blev udnævnt til leder af den medicinske afdeling i indenrigsministeriet kort før sin fødsel, og familien flyttede efter fødslen af hans datter til Skt. Petersborg , hvor Rykhlevsky døde i slutningen af det år. Mor, Elena Pavlovna, født Loshkareva (1802-1875), oversatte bøger om landbrug til russisk og skabte interesse for litteratur hos sin datter, som modtog hjemmeundervisning.
Hun giftede sig i en alder af 19 i 1849 med læreren Pyotr Mikhailovich Zeidler (1821-1873), som på det tidspunkt tiltrådte posten som tilsynsførende og lærer ved Gatchina Orphan Institute . Deres børn er kendt: sønnerne Valerian (ca. 1855 - ca. 1916) og Vladimir (1857-1914), samt datteren Olga.
Hun døde den 4. maj ( 16 ), 1891 [ 1] . Hun blev begravet på Literary Bridges .
Fra begyndelsen af sin litterære aktivitet udgav Augusta Zeidler sine værker udelukkende under pseudonymet A. A. Pchelnikova .
Hendes første bog "Vanya og Katya", udgivet i 1856, gennemgik flere udgaver på kort tid.
Kredsen af hendes litterære aktivitet omfattede at skrive børnefiktion, teoretisk arbejde om opdragelse af børn og redaktionelt arbejde i udgivelsen af børnebøger og blade: "Familieaftener", " Oprigtigt ord ", "Familie og skole"; i 1863-1867 redigerede hun børnebladet Fun and Stories [2] .
Hendes digt "Den fangede fugl", komponeret i 1859, blev berømt; nogen satte engang musik til det - lige så uhøjtideligt og enkelt som selve versene; forfatteren til musikken er ukendt - og digtet med et simpelt motiv er blevet til en børnesang. Dette digt, hvis forfatterskab efterhånden blev glemt og stadig tilskrives forskellige digtere, er længe blevet populært. I 1878 blev det oversat til det aserbajdsjanske sprog Hasanaliaga af Garadagh Khan og inkluderet i den aserbajdsjanske lærebog " Vatan Dili " (Native Speech), udgivet i 1882-1920.
Tematiske steder | |
---|---|
Ordbøger og encyklopædier |
|
I bibliografiske kataloger |
|