Åh Canada! Mit land, min kærlighed , fr. Ô Canada! Mon pays, mes amours er en fransk canadisk sang skrevet af den kommende premierminister i det østlige Canada, Georges-Étienne Cartier . Sangen skal ikke forveksles med Canadas hymne , skrevet i 1880, som begynder med ordene "O Canada".
Sangen blev første gang opført ved den patriotiske banket i Society of John the Baptist i Montreal den 24. juni 1834, og dagen, hvor sangen blev fremført, blev en Quebec National Day . Sangens tekst blev først offentliggjort et år senere, den 29. juni 1835, i avisen La Minerve , og senere i "Samling af sange for colleges" ( Le Chansonnier des collèges , Quebec 1850), denne gang sammen med melodi, dog fra de 6 originale strofer, udkom den kun 4. I 1925-1926. sangen blev først indspillet på grammofondiske [1] .
Mellem 1850 og 1869 satte Ernest Gagnon versene til musik komponeret af Jean-Baptiste Labelle. Hvilken musik der blev brugt før det er stadig ukendt.
Comme le dit un vieil ordsprog:
Rien n'est si beau que son pays;
Et de le chanter, c'est l'usage;
Le mien je chante à mes amis
L'étranger voit avec un oeil d'envie
Du Saint-Laurent le majestueux cours;
À søn aspekt le Canadien s'écrie:
Ô Canada! man betaler! mig amours!
Maints ruisseaux et maintes rivières
Arrosent nos fertiles champs;
Et de nos montagnes altières,
De loin on voit les longs penchants.
Vallons, coteaux, skove, slisker, rapides,
De tant d'objets est-il plus beau concours?
Qui n'aimerait pas tes lacs aux eaux limpides?
Ô Canada! man betaler! mig amours!
Les quatre saisons de l'année
Offrent tour à tour leurs drag.
Le printemps, l'amante enjouée
Revoit ses fleurs, ses verts bosquets.
Le moissonneur, l'été, joyeux s'apprête
À recueillir le fruit de ses labeurs,
Et tout l'automne et tout l'hiver, on fête.
Ô Canada, man betaler! mig amours!
Le Canadien comme ses pères,
Aime à chanter, à s'égayer.
Doux, aisé, vif en ses manières,
Poli, galant, hospitalier.
À søn betaler il ne fut jamais traître,
À l'esclavage il résista toujours;
Et sa maxime est la paix, le bienêtre
Du Canada, søn betaler, ses amours.
Chaque betaler vante ses belles;
Je crois bien que l'on ne ment pas;
Mais nos Canadiennes comme elles
Ont des graces et des appas.
Chez nous la belle er målbar, oprigtig;
D'une Française elle a tous les atours,
L'air moins coquet, pourtant assez pour plaire,
Ô Canada! man betaler! mig amours!
Ô man betaler! de la nature
Vraiment tu fus l'enfant chéri;
Mais l'étranger souvent parjure,
En ton sein, le trouble a nourri.
Puissent tous tes enfants enfin se joindre,
Et valeureux voler à ton secours!
Car le beau jour commencement à poindre.
Ô Canada! man betaler! mig amours!
Som det gamle ordsprog siger:
Intet er så smukt som ens eget land;
Og at synge det er en tradition;
Og min (sang) synger jeg for mine venner.
Udlændingen stirrer misundeligt
på St. Lawrences majestætiske løb (af floden);
Og canadieren ved synet af hende udbryder:
O Canada! mit land! min elskede!
Lydoptagelse af sangen Arkiveret 6. juni 2010 på Wayback Machine fra samlingen af Library and Archives of Canada