Nyudl | |
---|---|
Sang | |
Udgivelses dato | 1943 |
Sprog | Kalmykisk sprog |
Sangskriver | Badma Jimbeev |
Nyudlya ( Kalm. Nүүdlə - Kalmykisk kvindenavn fra den gamle tibetanske "nomad" ) er en af de mest berømte sange af det Kalmykiske folk .
Digte og musik til dem blev skrevet i 1943 af kunstneren fra Kalmyk Drama Theatre og sergent for den 28. Army Badma Dzhimbeev.
Vers 1:
Askhn namrin serүnlә / Om efterårsnatten
Ardasn salkn үlәnә / Nordenvinden
blæser
En salkna aisarn / Til denne vinds
melodi Ervң kүүkn geyүrnә / Den luftige pige længes.
Khol һazrt yovsn / Hoosharn sangdna beliggende i fjerne lande
/ Lyserødt huskes
Barlad bichsn bichgig / Et skrevet brev
Bairlad Nүүdleә umshna / Jubel, læser Nyudla.
Omkvæd:
Nүүdleә, Nүүdlә / Nyudlya, Nyudlya
Nүүdlә, Nүүdleә / Nyudlya, Nyudlya Nүdnchn
sәәkhn
Nүүdleә / Dine øjne er smukke, Nyudlya
,
du husker ikke, at du ikke
vil.
2. vers:
Tseңnәd өRGSN duuһin / Den klangligt svævende sang
Tsergchnr kovud soңgsna / Soldaterne hører
Or nutgin chinrig / Det betydningsfulde hjemland
Onchta kevar manna / De bevogtes på en særlig måde.
Omkvæd:
Nүүdleә, Nүүdleә
Nүүdleә, Nүүdlә
Nүdnchn sәakhn Nүүdleә Sanҗ
bicha uul
Salkn өrҗ duul