Nihon gaishi

Japans uofficielle historie
Japansk 日本外史, にほんがいし

Titelside på Nihon Gaishi-udgaven fra 1874
Forfatter Rai Sanyo
Originalsprog kinesisk
skrivedato 1802-1826
Dato for første udgivelse 1836-1837
Forlag Mizo
Wikisource logo Teksten til værket i Wikisource

Japans uofficielle historie [1] [2] (日本外史, にほんがいしNihon gaishi )  er en undersøgelse af japansk historie skrevet af den japanske lærde Rai San'yo . Udgivet mellem 1836-1837. Består af 22 bind. Skrevet på kinesisk (mere præcist, den såkaldte "kinesiske stil" kanbun ) [3] .

Det historiske værk er ikke skrevet efter ordre fra regeringen og ikke af en embedsmand, men af ​​en privatperson, der ikke var i offentlig tjeneste, deraf navnet [4] . Oversættelse til russisk blev foretaget af orientalisten Vasily Mendrin , men døden forhindrede ham i at afslutte arbejdet - ud af 22 bøger på russisk kom kun 6 ud [4] .

Kort information

Hovedtemaet for "Japans uofficielle historie" er fremkomsten og udviklingen af ​​samuraien . Undersøgelsen dækker perioden fra det 10. til det 18. århundrede : fra tidspunktet for fremkomsten af ​​Taira- og Minamoto- samurai-familierne til grundlæggelsen af ​​Tokugawa-shogunatet . Stykket var hovedværket af Rai Sangyo, som kompilerede det i over 20 år. I løbet af forskerens liv blev "The Unofficial History of Japan" distribueret i kopier blandt japanske intellektuelle, og efter hans død blev den udgivet af Mizo-forlaget og vandt national berømmelse. Under Meiji-restaureringen i 1869 udkom oversættelser af denne undersøgelse i en række fremmede lande, herunder Rusland (oversat af V. M. Mendrin , 1910).

På trods af sin store popularitet indeholdt The Unofficial History of Japan mange faktuelle fejl. Den blev skrevet ud fra en absolutisering af Japans kejsers magt og kontinuiteten i det kejserlige dynasti . En anden førende idé med undersøgelsen var, at skæbnen for de historiske regeringer i Japan blev bestemt ikke kun af den forsynsmæssige faktor - "himlens" vilje, men også af den menneskelige faktor - den politiske "magt". Fortolkningen af ​​den historiske proces, hvis drivkraft ikke kun er guddomme, men også mennesker, blev godkendt af mange japanske tænkere og førte til dannelsen af ​​den filosofiske og politiske bevægelse " Længe leve kejseren, ned med barbarerne! ” ".

Noter

  1. Orientalske klassikere i russiske oversættelser: anmeldelser, analyse, kritik / russisk acad. Sciences, Institut for verdenslitteratur. dem. A. M. Gorky; [komp. N. I. Nikulin]. - Moskva: Vost. lit., 2008. - S. 251. - ISBN 978-5-02-036335-9
  2. Regional bogvidenskab: Sibirien og Fjernøsten. Til minde om S. A. Paichadze [Tekst]: samling af videnskabelige artikler / Sibirisk gren af ​​den russiske acad. Videnskaber, stat. publ. sci.-tech. b-ka; [redaktør: S. N. Lyutov (ansvarlig redaktør) og andre]. - Novosibirsk: GPNTB SO RAN, 2008. - S. 638. - ISBN 978-5-94560-152-9
  3. Orientalske klassikere i russiske oversættelser. — S. 267
  4. 1 2 Iskenderov A. A. Første kapitel. De feudale kriges æra // Toyotomi Hideyoshi. - Hovedudgaven af ​​den østlige litteratur fra forlaget "Nauka", 1984. - 447 s. — 10.000 eksemplarer.

Litteratur

På russisk