Mirzayan, Alexander Zavenovich
Alexander Zavenovich Mirzayan (født 20. juli 1945 , Baku ) er en sovjetisk og russisk digter og komponist , bard , tv-vært . Teoretiker af forfatterens sang.
Biografi
I 1969 dimitterede han fra afdelingen af Moskva State Technical University. E. Bauman , arbejdede derefter som ingeniør-fysiker ved Instituttet for Teoretisk og Eksperimentel Fysik i Moskva [1] .
Han skrev sine første sange i 1969. I 1970'erne deltog han regelmæssigt i begivenhederne i Moskva KSP - festivaler, konkurrencer og stævner. Blev uvægerligt en prisvinder eller diplomvinder. I 1970'erne-1980'erne blev Mirzayans aktive borgerlige position og hans engagement i "uofficiel" kultur (barden promoverede D. Kharms , I. Brodskys , etc.) [1] årsag til hans konflikt med myndighederne - han blev ofte sortlistet barder, der ikke måtte op på scenen ved gruppekoncerter. Der var en periode med uudtalt forbud mod hans arbejde, men han stoppede aldrig sit arbejde, og siden 1988 tog han udelukkende op med forfatterens sang, og blev medlem af First Circle kreative forening , som omfattede Vladimir Berezhkov , Viktor Luferov , Mikhail Kochetkov og andre forfattere.
Mirzayan skriver sange både til sine egne digte og til digte fra russiske digtere - V. Sosnora , I. Brodsky, D. Kharms, M. Tsvetaeva , O. Chukhontsev m.fl. Fremmede digte i sange optræder ofte i en meget ændret form. Barden spiller en seksstrenget guitar ved hjælp af en højst usædvanlig teknik.
Ved koncerter i 1970'erne og 1980'erne læste han sammen med sange litterære anekdoter af Daniil Kharms .
Siden slutningen af 1990'erne har Mirzayan brugt mere og mere tid på forskning og historisk og filosofisk forståelse af selve fænomenet sang [2] . Ved hans optrædener viger selve sangen i stigende grad plads til diskussioner om sangkultur. Medlem af bardeensemblet " Sange i vort århundrede ". Vicepræsident for Association of Bards of Russia [3] .
I 2005-2010 ledede han morgen-tv-kanalen Good Morning på Channel One [ 4] [5] [6] .
Offentlig stilling
I marts 2003 underskrev han et brev mod krigen i Tjetjenien , hvori videnskabsmænd og kulturpersonligheder opfordrede de russiske myndigheder til at stoppe den militære konflikt og gå videre til forhandlingsprocessen [7] .
I februar 2014, under en offentlig tale i Hyperion-klubben, kaldte han Ukraines territorium "primært russiske lande" og udtrykte forvirring over, hvorfor russiske tropper stadig ikke er der:
Men Ukraine er vores forfædres russiske lande... Hvad taler vi om... Det kan ikke adskilles nogen steder... Jeg forstår ikke, hvor vores kampvogne er? Vi ville have været der for længe siden... Hvis jeg havde været der (peger op), var alt for længst afgjort [8] .
I august 2015 udtrykte Mirzayan i Donetsk sin beundring for tilhængerne af den "russiske verden", der deltog på siden af de ikke-anerkendte republikker i krigen i Donbass , såvel som hans følelse af skam, som han ikke selv kunne deltage i fjendtligheder:
Jeg kan ikke forestille mig, hvordan dette sker i det 21. århundrede... Mine kære, I er en forpost i Rusland. Jeg har et stort håb for dig. At du kan forvandle Russkiy Mir til en ny virkelighed... Russkiy Mir bør tage et andet kig på sig selv, og netop gennem Donbass prisme. Og jeg er stolt af dig, jeg bukker. Og jeg skammer mig over, at jeg ikke selv kan tage et maskingevær og selv deltage i denne befrielsesbevægelse ... Men gutter, jeg ser på jer med stort håb, tro mig ... [8]
Albums
- Moskva vinduer (1996)
- Arkiv - Alexander Mirzayan (2005)
Udvalgte publikationer
- Kushnirenko V. "Sangen fylder os" eller Hvad den næste koncert fortalte os om // Molodogvardiets. - 1979. - 24. maj. — (på ukrainsk + oversat til russisk).
- Dozortsev V. "Lad os gå sammen, venner" / Foto af A. Efremov // Moskva taler og viser. - 1987. - Marts. - S. 16. - Offentliggørelse af programmet den 17. marts for 1 program kl. 23.05. På billedet Alik Mirzayan
- Harutyunyan S. Strokes til et portræt. Alexander Mirzayan: "Gentag ikke det, der høres meget højt..." //Komsomolets (Jerevan). - 1987. - 3. september. - s. 4.
- Parkhomenko A. Møder på Polyteknisk Læreanstalt // Young Communard (Voronezh). - 1987. - 8. december. - Annoncering af koncerter på Voronezh Polytechnic Institute den 11., 12., 13. december 1987
- Volodin M. Vi går under glidende ild (Take a guitar) // Sejl. - 1988. - Nr. 5. - S. 46-47.
- Gorodnitsky A., Krotov V. “Min stemme vil straks give mig væk” / Foto af Shakin G. (Sange til guitaren) // Uge (søndag Izvestia-tillæg). - 1988. - nr. 46, 14.-20. november. - S. 16. - Om Mirzayans arbejde; Mirzayan A. Erindringer fra tresserne // Ibid. - noter.
- Mirzayan A. Nadezhda // Plakat STD RSFSR. — Studio-teater Moskva. – 1989.
- Volodin V. Udsigt fra anden generation. (Forfatterens sang: veje og korsveje) // Sovjetisk musik. - 1989. - Nr. 9. - S. 58-63.
- Mirzayan A. Forfatterens sang - national folklore "scoop" / Interviewet af Serikova V. Foto af Zhikulina E. // Sovjetisk cirkus. - 1990. - Nr. 1, 8. november. - S. 14. - I fodsporene på III All-Union Festival i Kiev
- Mirzayan A.: Brev fra Rom; "Året vil plante en fod i sadlen ..."; Triptykon; To bunde til "Triptykonen"; Efter "Triptykonen"; Sigøjnerpige ved aftenvinduet; "Hvad vil vi så redde os selv? .."; Til dem, der synger, mens de står ved togvinduet; "Hvad kommer vi tættere på os selv..."; "Åh, fortæl mig, min ven..."; Romantik; Hamlet; Farce; Sang om håb // Der er en båndoptager af Yauza-systemet ...: Lør. sange magnetizdat / Comp. Alexey Uklein. - Kaluga, 1991, Oplag 10000. - S. ...: Foto.
- Mirzayan A. En nation begynder med en sang / Interviewet af N. Baklanova. Foto af A. Udimov (Under skyggen af venlige muser) // Moskovskie Vedomosti. - 1993. - Nr. 11, juni. - S. 26. - Om sangen, genren af forfatterens sang, om ARB'en. Pakke. Okudzhava, Vysotsky, Galich, Gorodnitsky, Kukin, Klyachkin, Samoilov, Brodsky, Levitansky, Boltyanskaya.
- Khomenko N. Bardy. Vi har brug for et spil på vores følelser og nerver (Kultur) // Vseukrainskie vedomosti. - 1997. - 5. februar. - Om koncerten med Mirzayan og Egorov.
- Mirzayan A. "Den smertende ånd helbreder salmen"; Vers. "Erindringer fra 60'erne // Bibliografi. - 2000. - Nr. 1. - S. 137-142.
- Offentliggørelse af aftenen i Forfatternes Centralhus den 22. marts 2001 // Aftenklub. - 2001. - 16. marts. — S. 10.
- Barder på besøg i Izvestia // Izvestia. - 2001. - 22. marts. - S. 4. - Egorov, Mirzayan, Mityaev, Sukharev.
- Mirzayan A. Erindring af 60'erne; Håber; Road (Poet Tournament. Hosted by Sergey Mnatsakanyan) // Moskovsky Komsomolets. - 2001. - 19. august. - s. 6.
Sange
- "Åh, hvilke ben, åh, hvilke skuldre" ...
- "Ah, musikalske kroge, hvem ringer vi, hvem begraver vi?!" ... - Farce for klaver med kor og tromme
- "Ah, fortæl mig, min ven, hvad der skete med os i en cirkel" ... - Okudzhaviana. Triptykon. (Del I)
- "Hvid aften, hvid aften, gløder af lyn" ... - Hvid aften (vers af V. Sosnora)
- "I en betydelig satinkappe" ... - Ballad of Reading Prison (fra Oscar Wilde. Fri oversættelse af V. Sosnora)
- "I haven om natten under en flok modnende mangoer" ... - Mexicansk tango. Mexico. 1867 Revolution. (vers af I. Brodsky)
- "På det sandede Chernigov-marked" - som en kloak ... - Boyans død. Patok sang. (Digt af V. Sosnora)
- "I julen er alle en lille tryllekunstner" ... - Jul (vers af I. Brodsky)
- “I tobaksrøg, i midnatskval” ... - Delvig (digte af O. Chukhontsev)
- "At lægge trin op eller ned for dig selv" ... - Okudzhaviana. Triptykon. (Del III)
- "Aften, gråvinget, velsignet lys" ... - (vers af A. Tarkovsky)
- "Ting og mennesker omgiver os" ... - Stilleben (vers af I. Brodsky)
- "Se fra de nåede højder" - Hvor bevæger vi os i naturen? ... - Farce
- "Vandet i floden mumler køligt" ... - En sang om en pedel, eller om konstanten af sjov og snavs (vers af D. Kharms)
- "Magi vil glemme din adresse" ... - Magi (vers af I. Brodsky)
- "Så jeg besøgte igen dette kærlighedssted" ... - (digte af I. Brodsky)
- "Alle-alle-alle træer" - bang! ... - En sang om ingenting (vers af D. Kharms)
- "Maria kommer ud efter at have bukket" ... - En sang om Mary, om en balkon og et tørklæde (vers af D. Kharms)
- "Hvor er I, vandrere, kære vandrere" ... - Vandrere
- "Året vil plante en fod i sadlen" ... - Vi har ét skjold og et sværd
- “Lanternerne er stolte af det døde lys” ... - fra serien “Dedikation til venner”. Dedikeret til I. Brodsky
- "Ja, ja ... lydige bånd" ... - Brev fra Rom (fra serien "Dedikation venner")
- "Må det ikke gives mig at dø langt fra dig" ... - Strofer til byen (vers af I. Brodsky)
- "Børnenes ferie, travlheden splittede dagen i brænde" ... - Til minde om parkering på et navnløst plateau
- "Brænd ned, min fakkel, brænd ned!" ... - Song of Boyan (vers af V. Sosnora)
- "Brænder til jorden, som en achaisk hat på en tyv" ... - Odyssey (ikke-kanonisk version)
- "Regnen går ingen steder, fra ingen steder" ... - Regn (vers af V. Sosnora)
- "Vi vil vente længe i forhaverne til held og lykke" ... - Lyrisk
- "Vejen ... Vejen, sådan" ... - Dedikeret til Mahavishna
- "Ven Polideuces, her er alt smeltet sammen til en plet" ... - (digte af I. Brodsky)
- "Der er en mystiker. Der er tro. Der er en Herre "... - Strofer til den nye" Faust "(digte af I. Brodsky)
- "For alt, hvad der er, for alt, hvad der var" ... - Dedikation til venner
- "Klynger lydige bånd" ... - Brev fra Rom
- "Hvorfor, Herre, lykkedes det ler at tale i dine hænder" ...
- "Hvorfor, ikke at leve, som du ville" ... - Efter "Triptykonen"
- "Vinter, vinter, jeg går gennem vinteren" ... - Jeg er som Ulysses (vers af I. Brodsky)
- "Og dine øjne af sorg strømmer på mig med deres varme" ... - En sang om Santa Clo
- "Og søjler falder og cirkler flyder"... - Dedikation til Yuri Kukin
- "Dagen spiller i sine stråler med forårsvejr" ... - En trist sigøjnerpige (Dedikation til M. Ancharov og en parodi på hans tema "Mænd, se efter Aelita: Aelita er den bedste af kvinder" ...)
- "Til navnet, til dig," fordi det ikke vil være til arbejde ... - Ved en vens død (Initiation fra den anden side). (vers af I. Brodsky)
- "Det er ligesom en første date, jeg står ved siden af dig" ... - Farvelromance
- "Hvordan kan lidt tristhed, kigge ud af vinduet fra en stol" ... - Sigøjner ved aftenvinduet (i 3 dele)
- "Som Yegor i radioen" ... - Kaukasisk toast
- "Som i det blå over steppen" ... - Skytisk vuggevise (vers af M. Tsvetaeva)
- "Hvor mærkeligt i så mange år i træk" ... - Efterårsromantik
- "Hvordan en fængselsbolt løses af en ring fra en byrde" ... - (vers af I. Brodsky)
- "Da stjernen i det høje Kreml skinnede over moderlandet" ... - sovjetisk nostalgisk sang
- "Når du stiger på et nyt fly" ... - (digte af I. Brodsky)
- "Når "Bagatell" lyder som i et eventyr... - Dedikation til Vera Matveeva
- "Når jeg er meget melankolsk, får jeg en notesbog" ... - Dedikation til Yuri Krotov (vers af A. Kushner)
- "Hvem ser ind i en bog som gennem et vindue"... - Triptykon. Dedikeret til søster Natasha og bror Joseph
- "En let strøm fra skål "A" flyder stille ind i skål "B" ... - En sang om tid (vers af N. Zabolotsky)
- "Vi flyver i en cirkel af vintre og år" ... - Sang af den gamle pilot (til opførelsen af Mossovet-teatret)
- "De fortæller mig, at jeg skal rejse" ... - Farvel til fædrelandet (digte af I. Brodsky)
- "Min dag er rodet og latterlig" ... - (vers af M. Tsvetaeva)
- "Vi ser" - et gammelt billede ... - En sang uden epigrafer og dedikationer
- "På bredden af ørkenvande efterlod Herren et folk" ...
- "Det regner på kendte gader" ... - Kendte ord (Dedikeret til A. A. Galich)
- "Farvel" - ikke en lyd ... - Strofer (digte af I. Brodsky)
- "Vi blev skabt af lidenskab" ... - "Vi" er ikke ifølge Zamyatin
- "Jeg ved ikke, hvilken streng jeg knækker" ... - Hamlet (dedikeret til V. Vysotsky, eller rettere hans rolle, som han spillede både i livet og i teatret)
- "Nej, den lykkelige udvalgte er ikke muserne" ... - Dedikation til Joseph Brodsky
- "Jeg vil ikke vælge hverken et land eller en kirkegård" ... - Ved I. Brodskys afgang
- "Intet er værd at fortryde" ... - Elegy (digte af I. Brodsky)
- "Det er ikke klart, hvorfor og hvor det ikke er klart" ... - Triptykon
- "Rekrutter, rekrutter, rekrutter" ... - Romance Devil (digte af I. Brodsky)
- "Jamen, svar mig, min ven er en filosof" ... - Heavy blues i august
- "I dag blæser det, og bølgerne overlapper hinanden" ... - Breve til en romersk ven (digte af I. Brodsky)
- "Hvad græder uglen over? Om det faktum, at der ikke er nogen himmel ... - En ugles klagesang (vers af V. Sosnora)
- "Han har været her: endnu ikke i ridebukser" ... - For ikke så længe siden, den afdøde tyran. Tango (vers af I. Brodsky)
- "Hun er som en violin på min skulder" ... - En romantik om skønhed (vers af D. Samoilov)
- "At gå igen under lysmændenes øjne" ... - Farvel til fædrelandet (digte af I. Brodsky)
- "Igen bevæger ordene sig væk fra stregen" ... - Erindring om tresserne
- "Fra travle gader til Bed and Breakfast"... - Dedikeret til Ella Fitzgerald
- "Hvor får man det, hvor får man det fra. Hvor skal man sige det senere ... - Romantik af en tyv til stykket "Procession". (vers af I. Brodsky)
- "Åh, vores stier er krogede, og vejen er mørk" ... - Sigøjner
- "Om aftenen ser han, frosset i døråbningen" ... - To ryttere. Dedikation til Dizi Gilespie. (vers af I. Brodsky)
- "En underjordisk slange kravler, kravler, bærer mennesker" ... - Avislæsere (vers af M. Tsvetaeva)
- "Fordi digtekunsten kræver ord" ... - Slutningen på en smuk æra (vers af I. Brodsky)
- "Tilgiv mig, Herre, at der er så mange kræfter" ... - Romantik
- "Farvel, grå marker, og jer, torturerede floder" ... - Sang om udvandringen
- "I den tidlige morgen, mens det gryer" ... - Ind i syndfloden (vers af O. Chukhontsev)
- "De hellige tåber kom til mig med nytårsgaver"... - Dedikation til Vladimir Berezhkov
- "Grå katte, hvide katte" ... - Næsten en børnesang (vers af R. Desnoss, oversættelse fra fransk af M. Kudinov, meget betydningsfuld udgave af A. Mirzayan)
- "Dødens støn vækkede stilheden" ... - Fly (vers af Y. Kuznetsov)
- "Så hvad er vi" - vi vil redde os selv ... - Monolog
- "Mister stemme og tegn" ... - To bunde til "Triptykonen"
- "Hvor ringer du forgæves?" ... - En sang om håb
- "Du vil gå alene og vifte med hånden" ...
- "Lad os gå tilbage til efteråret. Floden flyder efter, efter" ... - oktober. Dedikation til Evgeny Klyachkin (digte af I. Brodsky)
- "Det er godt, når der ikke er nogen, der kan bebrejde os" ...
- "Mennesket består af tre dele"... - Endnu en gang til spørgsmålet om HOMO SAPIENS, eller hvad vi er (vers af D. Kharms)
- "Hvad holder skæbnen os fra oven? .." - Okudzhaviana. Triptykon. (Del II)
- "Trinns støj, trins støj, urets klokkespil" ... - Pied Pipers romantik til stykket "Procession". (vers af I. Brodsky)
- "Disse fugle knuser vindueskarme" ... - Bøn til Maria Magdalene. (vers af V. Sosnora)
- "Jeg mødte dig. Du mødte mig "... - Dekadent romantik (XX århundrede - anden halvdel ...)
- "Jeg kom ind i lyset fra en gårdpyt" ... - Midt i en larmende bold
Noter
- ↑ 1 2 Kalender med datoer og begivenheder. 20. juni 2010 . Argumenter og fakta (19. juni 2010). Hentet 28. april 2018. Arkiveret fra originalen 29. april 2018. (ubestemt)
- ↑ Han bragte den russiske nationale idé . Nyhedsakademiet (12. marts 2008). Hentet 28. april 2018. Arkiveret fra originalen 15. juli 2017. (ubestemt)
- ↑ Moskva-regionen. Barderne vil oprette en "Suvorov-bivuak" nær Mytishchi . Regions.ru (25. maj 2004). Hentet 28. april 2018. Arkiveret fra originalen 29. april 2018. (ubestemt)
- ↑ ALEXANDER MIRZAYAN - OM ALGEBRA, HARMONI OG ØM HOLDNING . Hentet 13. april 2018. Arkiveret fra originalen 14. juli 2020. (ubestemt)
- ↑ Channel One annoncerede en heksejagt. Den første kanal distribuerer råd om, hvordan du beskytter dig mod hekse . Gazeta.ru (9. oktober 2006). Hentet 28. april 2018. Arkiveret fra originalen 14. juli 2020. (ubestemt)
- ↑ Forleden dag. Hvorfor er alle på NTV bekymrede? . Native avis (3. februar 2006). (ubestemt)
- ↑ STOP DEN TJETENISKE KRIG SAMMEN (utilgængeligt link) . Novaya Gazeta (20. marts 2003). Hentet 28. april 2018. Arkiveret fra originalen 9. november 2016. (ubestemt)
- ↑ 1 2 "Han, der rejste sværdet mod vores forening." Hvad delte barderne . Novaya Gazeta (5. oktober 2015). Hentet 28. april 2018. Arkiveret fra originalen 29. april 2018. (ubestemt)
Links