Stanislav Pavlovich Mikutsky | |
---|---|
Fødselsdato | 26. oktober ( 7. november ) , 1814 |
Fødselssted | |
Dødsdato | 25. august ( 6. september ) 1890 (75 år) |
Et dødssted | |
Videnskabelig sfære | filologi |
Arbejdsplads | |
Alma Mater |
Stanislav Pavlovich Mikutsky ( 26. oktober [ 7. november ] 1814 - 25. august [ 6. september ] 1890 , Warszawa ) - russisk filolog , baltist, specialist i sammenlignende historisk lingvistik .
Født i familien til en litauisk bonde eller en fattig adel. I 1838-1842 tjente han i den russiske hær . I 1847 blev han indskrevet på fakultetet for historie og filologi ved Moskva Universitet , hvorfra han dimitterede i 1851.
I 1853 blev han sendt til det vestlige territorium "for filologisk forskning og indsamling af materialer, der var nødvendige for fortsættelsen af den hviderussiske ordbog" [1] . Baseret på resultaterne af denne rejse kompilerede han "Rejserapporter", offentliggjort i "Proceedings of the Imperial Academy of Sciences" (1853-1854).
Kredsen af videnskabeligt og ideologisk nære mennesker til ham var: I. I. Sreznevsky , A. F. Gilferding , N. A. Milyutin .
Fra 1863, efter at have deltaget i russificeringskampagnen i Litauen, arbejdede Mikutsky på Warszawas offentlige bibliotek. Fra 1873-1888 var han adjunkt i afdelingen for sammenlignende lingvistik ved universitetet i Warszawa .
I 1878 tildelte Moskva Universitet ham ærestitlen Doctor of Comparative Linguistics.
S. P. Mikutsky indsamlede materialer om de litauiske og hviderussiske sprog og skrev meget i overensstemmelse med den komparative metode.
Hans rapporter, ifølge Yagich , "indeholder en masse dyrebart materiale og et ekstraordinært væld af observationer, men for det meste tåler hans overvejelser ikke kritik, fordi de blev lavet tilfældigt" [2] . En lignende vurdering blev givet af Karsky , der betragtede Mikutsky som en "selvlært filolog": "Hvis hans værker om sammenlignende lingvistik, på grund af hans uforberedthed, ikke har nogen værdi, så har hans observationer af den hviderussiske dialekt, som han var fortrolig med i barndom, er meget værdifulde” [3 ] .
Adskillige artikler af S. P. Mikutsky viet til litauiske navne og titler blev offentliggjort i " Vilna Bulletin " fra 1860, forresten i nr. 37 blev artiklen "Kolyada" offentliggjort, hvor Mikutsky tilbageviste den opfattelse, at Kolyada er en gammel slavisk guddom.
En nekrolog i tidsskriftet "Ethnographic Review" opsummerer hans videnskabelige arbejde på samme måde som anmeldelser fra andre videnskabsmænd [5] :
Hans rapporter indeholder meget værdi. Desværre stoppede han ikke på denne grund, hvor han kunne have gjort meget for videnskaben, men desværre, uden videnskabelig uddannelse, uden en god uddannelse, var han ikke klar over hverken sine styrker eller videnskabens opgaver og tiltrak en stigende antal sprog til sin forskning. og hengav sig til de mest vovede gæt, så han for videnskaben, trods al sin passion for lingvistik og sin stædige flid, ikke ydede de tjenester, han kunne have ydet videnskaben, hvis han havde begrænset sig selv i sine studier til det litauiske og slaviske sprog.
I 1862-1864. som en del af politikken for russificering af Litauen udviklede Mikutsky det kyrilliske skrift, der er godkendt af den russiske regering til det litauiske sprog . Han overvågede også trykningen af kyrilliske litauiske alfabeter, lærebøger og ordbøger til litauiske grundskoler [6] .
I samme periode gik Mikutsky aktivt ind for at erstatte det officielle navn "Rusland" med "Rusland" og "Russiske Imperium" [7] .
Denne aktivitet gav ham et ry som russer og, med Baudouin de Courtenays ord , en videnskabelig prostitueret (prostytuta naukowego) [8] .
Ordbøger og encyklopædier |
|
---|---|
I bibliografiske kataloger |