Mikado (opera)

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 7. marts 2021; checks kræver 3 redigeringer .
Opera
Mikado eller Titipu by
engelsk  Mikadoen; eller, byen Titipu

Clavier cover, ca. 1895
Komponist Arthur Sullivan
librettist William Gilbert
Libretto sprog engelsk
Genre komisk opera
Handling 2 ± 1 [1]
Første produktion 14. marts 1885
Sted for første forestilling Savoy Theatre , London
 Mediefiler på Wikimedia Commons

The Mikado, or the City of Titipu ( eng.  The Mikado; eller, The Town of Titipu ) er en komisk opera i to akter af komponisten Arthur Sullivan og librettisten William Gilbert . Operaen er den niende af fjorten samarbejder mellem Gilbert og Sullivan .

Operaen havde premiere den 14. marts 1885Savoy Theatre i London [2] , hvor den blev opført 672 gange, det vil sige, at den var den næstlængst kørende forestilling blandt alle teatrets værker og en af ​​de længst kørende forestillinger blandt andre teatre. [3] Det er kendt, at i slutningen af ​​1885 opførte 150 teaterkompagnier operaen i Europa og Amerika. [4] Operaen opføres jævnligt af Savoy Opera. [5] Operaen er oversat til mange sprog [6] og er nu et af de hyppigst opførte teaterværker i historien.

I Rusland blev den iscenesat af den unge K.S. Stanislavsky på hjemmescenen, der spiller titelrollen som Nanki-Poo. Operaen dukkede først op i det russiske teater i 2017 - dette er en forestilling af Sverdlovsk Academic Theatre of Musical Comedy instrueret af Alexei Frandetti; den blev tildelt prisen "Golden Mask" og er indtil videre den eneste produktion på den professionelle scene i Rusland.

Gilbert og Sullivan opretter operaen i middelalderens Japan . Denne eksotiske afstand til Storbritannien gjorde det muligt for forfatterne at være friere i deres tilslørede kritik af britisk politik og bureaukrati, samtidig med at den blødgjorde dens indvirkning på offentligheden. Denne teknik brugte Gilbert i flere værker, foruden operaen The Mikado: i Prinsesse Ida [7] , The Gondoliers [8] , Utopia with Limited Liability [9] og The Grand Duke.

Plot

Efter at være flygtet fra et uønsket ægteskab, bliver Nanki-Poo, søn af Japans mikado , en rejsende minstrel . Nanki-Poo ankommer til byen Titipu, fordi den smukke pige Yam-Yam, hans elskede, bor i denne by. Men pigen er forlovet med sin værge Ko-Ko, en skrædder og i kombination byens overbøddel. Situationen forværres, da Mikado selv ankommer til byen, og med ham Katisha, ved navn Nanki-Poo.

Tegn

Indhold

Første akt

Gården til Ko-Kos officielle bolig. Den omvandrende musiker Nanki-Poo kommer til byen Titipu. Han leder efter sin elskede Yam-Yum, som de mødte for et år siden og forelskede sig i hinanden, men på det tidspunkt var den smukke Yam-Yam allerede forlovet med sin værge, skrædderen Ko-Ko. Nu har Japans excentriske Mikado udstedt et dekret, der gør enhver flirt til en forbrydelse og straffes med døden, og Ko-Ko, der overtrådte denne lov, blev taget i forvaring. Nanki-Pu, inspireret af nyhederne, kom til Titipu for at finde sin elskede, men en af ​​de ædle byboere, Pish-Tush, fortæller Nanki-Pu, at den arresterede Ko-Ko modtager posten som overbøddel af Titipu i stedet for straf. Alle byens embedsmænd nægter at adlyde den nye bøddel, hvilket igen er til gavn for den snedige Pu-Ba, som tager alle de ledige stillinger og selvfølgelig tager alle hans lønninger. Chefen for alt andet informerer Nanki-Poo om, at brylluppet mellem Yam-Yam og Ko-Ko er planlagt til netop denne dag.

Ko-Ko dukker op og læser listen over ofre op, som han en dag vil henrette. Så dukker Yam-Yum op med veninderne Pip-Bo og Pitty-Sing. Nanki-Poo fortæller Ko-Ko om sin kærlighed til Yam-Yam, bødlen jager ham væk. Det lykkes Nanki-Poo at møde sin elskede, og han afslører sin sande oprindelse for hende og forklarer, at han gemmer sig for chikanen fra Katisha, en ældre hofmand.

Overbøddelen bliver opmærksom på, at status for byen Titipu vil blive reduceret til en landsbys niveau og vil blive ødelagt, hvis han ikke begår en enkelt henrettelse inden for en måned. Pu-Ba og Pish-Tush overbeviser ham om at henrette sig selv, da han allerede er blevet dømt, men Ko-Ko nægter, idet han hævder, at han ikke kan skære sit eget hoved af, og hvis han kunne, ville det være skammeligt for stater ved selvmord. Så erfarer han, at den desperate Nanki-Pu er klar til at opgive sit liv, og tilbyder ham en aftale: Ko-Ko vil acceptere Yam-Yams ægteskab med Nanki-Pu, hvis sidstnævnte går med til at blive henrettet en måned senere .

Byen fejrer genforeningen af ​​elskere, men Katisha er her. Hun har til hensigt at finde og gifte sig med Nanki-Poo, men byens indbyggere forhindrer hende i at afsløre minstrelens identitet. Bedraget, men ikke besejret, lover Katisha at vende tilbage.

Anden akt

Ko-Ko have. Yam-Yam og hendes venner er ved at forberede brylluppet. Bøddelen Ko-Ko og den øverste embedsmand Pu-Ba dukker op og afslører, at i henhold til den nye lov bliver en gift mand dømt til døden for at flirte, og hans kone skal begraves levende. Med sådanne udsigter ønsker Yam-Yam ikke at gifte sig. Nanki-Poo beder Ko-Ko om at halshugge ham, og så viser det sig, at Ko-Ko af sin sjæls venlighed aldrig har fornærmet en flue. Han er klar til at give falsk vidnesbyrd til Mikado, hvis Pu-Ba gifter sig med sin elskede.

Mikado og Katisha er i Titipu, ledsaget af et omfattende følge. Mikadoen beskriver sit retssystem. Ko-Ko beslutter, at Mikadoen er ankommet for at verificere henrettelsen, og giver ham en dødsattest underskrevet af Pu-Ba og bekræfter, at alle de vigtige embedsmænd i byen (i person af Pu-Ba) var til stede ved henrettelsen. Men formålet med Mikadoens ankomst er at lede efter hans søn, som gemmer sig under navnet Nanki-Poo. En skræmt Ko-Ko afslører, at Nanki-Poo har forladt landet. Men Katisha læser attesten og oplyser, at den henrettede var Nanki-Poo. Selvom Mikado udtrykker sympati, begynder han samtidig at diskutere med Katisha den mest passende straf for at dræbe den kejserlige arving. Ko-Ko overtaler Nanki-Poo til at vende tilbage, og han, af frygt for Katishas påstande, tilbyder bødlen sin aftale: han vil "komme tilbage til livet", hvis Ko-Ko overbeviser Katisha om at gifte sig med ham. Ko-Ko har intet valg. Han beder om hånden af ​​en ældre dame, og efter en rørende historie om en fugl, siger hun ja. Efter at ægteskabet er indgået, beder Katisha om nåde fra Mikado. Nanki-Poo og Yam-Yum dukker op og gør Katisha vrede. Da han ser sin søn i live, bliver Mikado overrasket over inkonsistensen i de overbevisende papirer. Ko-Ko forklarer, at når den kongelige henrettelsesordre er givet, kan ofret siges at være allerede død, og hvis død, hvorfor så ikke erklære det? Mikadoen er overbevist. Titipu fejrer en lykkelig slutning.

Skærmtilpasninger

Noter

  1. Archivio Storico Ricordi - 1808.
  2. The Mikado af W. S. Gilbert og Arthur Sullivan (link utilgængeligt) . Hentet 1. maj 2015. Arkiveret fra originalen 14. september 2015. 
  3. Gillan, Don. Længste serier i teatret op til 1920 Arkiveret 13. juni 2020 på Wayback Machine
  4. H. L. Mencken. Mikado. (utilgængeligt link) . Hentet 18. oktober 2007. Arkiveret fra originalen 24. september 2008. 
  5. Savoy Opera Theatre. tidligere præstationer. (utilgængeligt link) . Dato for adgang: 1. maj 2015. Arkiveret fra originalen 29. januar 2016. 
  6. I Rusland blev opera på russisk opført af Early Music Theatre of Moscow State University. Videoklip Arkiveret 22. september 2016 på Wayback Machine .
  7. Prinsesse Ida af W. S. Gilbert og Arthur Sullivan (utilgængeligt link) . Dato for adgang: 1. maj 2015. Arkiveret fra originalen 4. marts 2016. 
  8. Morpheus Theatre præsenterer Gilbert og Sullivans operette The Gondoliers. — Det russiske samfund i Calgary . Hentet 1. maj 2015. Arkiveret fra originalen 20. maj 2019.
  9. Encyclopedia cluBOOK.ru - Utopia, Ltd (utilgængeligt link) . Hentet 1. maj 2015. Arkiveret fra originalen 22. august 2016. 

Litteratur

Links