Khmer-skrift | |
---|---|
engelsk Khmer | |
Rækkevidde |
1780-17FF (128 kodepunkter) |
Fly | BMP |
skrivning | Khmer |
Grundlæggende alfabeter | Khmer |
Kodepunkter | |
Involveret | 114 kodepunkter |
reserveret |
14 kodepositioner 2 forældede tegn |
Historie om karakterændringer i Unicode | |
3.0 | 103 (+103) |
4.0 | 114 (+11) |
Bemærkninger : [1] [2] | |
Unicode officielle dokument |
Khmer-script ( eng. Khmer ) er en blok af Unicode-standarden, der indeholder tegn til skrivning af Khmer-sproget .
Koden | Symbol | Navn | Karakteristika i Unicode | Den version , hvor symbolet blev tilføjet |
HTML | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Symbolkategori _ |
Kombinationsklasse _ |
Retning klasse _ |
Linjeskifttype _ _ |
16 | 10 | ||||
U+ 1780 | ក | khmer bogstav ka | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ក | ក |
U+ 1781 | ខ | khmer bogstav kha | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ខ | ខ |
U+ 1782 | គ | khmer bogstav ko | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | គ | គ |
U+ 1783 | ឃ | khmer bogstav kho | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឃ | ឃ |
U+ 1784 | ង | khmer letter ngo | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ង | ង |
U+ 1785 | ច | khmer bogstav ca | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ច | ច |
U+ 1786 | ឆ | khmer bogstav cha | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឆ | ឆ |
U+ 1787 | ជ | khmer brev co | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ជ | ជ |
U+ 1788 | ឈ | khmer bogstav cho | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឈ | ឈ |
U+ 1789 | ញ | khmer bogstav nyo | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ញ | ញ |
U+ 178A | ដ | khmer brev da | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ដ | ដ |
U+ 178B | ឋ | khmer brev ttha | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឋ | ឋ |
U+ 178C | ឌ | khmer brev gør | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឌ | ឌ |
U+ 178D | ឍ | khmer brev ttho | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឍ | ឍ |
U+ 178E | ណ | khmer brev nr | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ណ | ណ |
U+ 178F | ត | khmer bogstav ta | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ត | ត |
U+ 1790 | ថ | khmer bogstav tha | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ថ | ថ |
U+ 1791 | ទ | khmer brev til | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ទ | ទ |
U+ 1792 | ធ | khmer brev tho | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ធ | ធ |
U+ 1793 | ន | khmer brev nr | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ន | ន |
U+ 1794 | ប | khmer bogstav b | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ប | ប |
U+ 1795 | ផ | khmer bogstav pha | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ផ | ផ |
U+ 1796 | ព | khmer bogstav po | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ព | ព |
U+ 1797 | ភ | khmer brev pho | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ភ | ភ |
U+ 1798 | ម | khmer brev mo | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ម | ម |
U+ 1799 | យ | khmer bogstav yo | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | យ | យ |
U+ 179A | រ | khmer bogstav ro | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | រ | រ |
U+ 179B | ល | khmer bogstav lo | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ល | ល |
U+ 179C | វ | khmer bogstav v | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | វ | វ |
U+ 179D | ឝ | khmer bogstav sha | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឝ | ឝ |
U+ 179E | ឞ | khmer bogstav sso | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឞ | ឞ |
U+ 179F | ស | khmer bogstav sa | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ស | ស |
U+ 17A0 | ហ | khmer bogstav ha | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ហ | ហ |
U+ 17A1 | ឡ | khmer bogstav la | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឡ | ឡ |
U+ 17A2 | អ | khmer bogstav qa | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | អ | អ |
U+ 17A3 | ឣ | khmer uafhængig vokal qaq | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឣ | ឣ |
U+ 17A4 | ឤ | khmer uafhængig vokal qaa | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឤ | ឤ |
U+ 17A5 | ឥ | khmer uafhængig vokal qi | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឥ | ឥ |
U+ 17A6 | ឦ | khmer uafhængig vokal qii | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឦ | ឦ |
U+ 17A7 | ឧ | khmer uafhængig vokal qu | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឧ | ឧ |
U+ 17A8 | ឨ | khmer uafhængig vokal quk | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឨ | ឨ |
U+ 17A9 | ឩ | khmer uafhængig vokal quu | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឩ | ឩ |
U+ 17AA | ឪ | khmer uafhængig vokal quuv | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឪ | ឪ |
U+ 17AB | ឫ | khmer uafhængig vokal ry | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឫ | ឫ |
U+ 17AC | ឬ | khmer uafhængig vokal ryy | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឬ | ឬ |
U+ 17AD | ឭ | khmer uafhængig vokal ly | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឭ | ឭ |
U+ 17AE | ឮ | khmer uafhængig vokal lyy | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឮ | ឮ |
U+ 17AF | ឯ | khmer uafhængig vokal qe | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឯ | ឯ |
U+ 17B0 | ឰ | khmer uafhængig vokal qai | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឰ | ឰ |
U+ 17B1 | ឱ | khmer uafhængig vokal qoo type en | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឱ | ឱ |
U+ 17B2 | ឲ | khmer uafhængig vokal qoo type to | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឲ | ឲ |
U+ 17B3 | ឳ | khmer uafhængig vokal qau | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឳ | ឳ |
U+ 17B4 | ◌឴ | khmer vokal iboende aq | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ឴ | ឴ |
U+ 17B5 | ◌឵ | khmer vokal iboende aa | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ឵ | ឵ |
U+ 17B6 | ◌ា | khmer vokaltegn | Mc | 0 | L | SA | 3.0 | ា | ា |
U+ 17B7 | ◌ិ | khmer vokaltegn i | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ិ | ិ |
U+ 17B8 | ◌ី | khmer vokaltegn ii | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ី | ី |
U+ 17B9 | ◌ឹ | khmer vokaltegn | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ឹ | ឹ |
U+ 17BA | ◌ឺ | khmer vokaltegn | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ឺ | ឺ |
U+ 17BB | ◌ុ | khmer vokaltegn u | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ុ | ុ |
U+ 17 f.Kr | ◌ូ | khmer vokaltegn | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ូ | ូ |
U+ 17BD | ◌ួ | khmer vokaltegn | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ួ | ួ |
U+ 17BE | ◌ើ | khmer vokaltegn | Mc | 0 | L | SA | 3.0 | ើ | ើ |
U+ 17BF | ◌ឿ | khmer vokaltegn ya | Mc | 0 | L | SA | 3.0 | ឿ | ឿ |
U+ 17C0 | ◌ៀ | khmer vokaltegn | Mc | 0 | L | SA | 3.0 | ៀ | ៀ |
U+ 17C1 | ◌េ | khmer vokaltegn e | Mc | 0 | L | SA | 3.0 | េ | េ |
U+ 17C2 | ◌ែ | khmer vokaltegn | Mc | 0 | L | SA | 3.0 | ែ | ែ |
U+ 17C3 | ◌ៃ | khmer vokaltegn ai | Mc | 0 | L | SA | 3.0 | ៃ | ៃ |
U+ 17C4 | ◌ោ | khmer vokaltegn | Mc | 0 | L | SA | 3.0 | ោ | ោ |
U+ 17C5 | ◌ៅ | khmer vokaltegn | Mc | 0 | L | SA | 3.0 | ៅ | ៅ |
U+ 17C6 | ◌ំ | khmer tegn nikahit | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ំ | ំ |
U+ 17C7 | ◌ះ | khmer tegn reahmuk | Mc | 0 | L | SA | 3.0 | ះ | ះ |
U+ 17C8 | ◌ៈ | khmer tegn yuukaleapintu | Mc | 0 | L | SA | 3.0 | ៈ | ៈ |
U+ 17C9 | ◌៉ | khmer tegn muusikatoan | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ៉ | ៉ |
U+ 17CA | ◌៊ | khmer tegn triisap | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ៊ | ៊ |
U+ 17CB | ◌់ | khmer tegn bantoc | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ់ | ់ |
U+ 17CC | ◌៌ | khmer tegn robat | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ៌ | ៌ |
U+ 17CD | ◌៍ | khmer tegn toandakhiat | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ៍ | ៍ |
U+ 17CE | ◌៎ | khmer tegn kakabat | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ៎ | ៎ |
U+ 17CF | ◌៏ | khmer tegn ahsda | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ៏ | ៏ |
U+ 17D0 | ◌័ | khmer tegn samyok sannya | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ័ | ័ |
U+ 17D1 | ◌៑ | khmer tegn viriam | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ៑ | ៑ |
U+ 17D2 | ◌្ | khmer tegn coeng | Mn | 9 | NSM | SA | 3.0 | ្ | ្ |
U+ 17D3 | ◌៓ | khmer tegn bathamasat | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ៓ | ៓ |
U+ 17D4 | ។ | khmer tegn khan | Po | 0 | L | BA | 3.0 | ។ | ។ |
U+ 17D5 | ៕ | khmer tegn bariyosan | Po | 0 | L | BA | 3.0 | ៕ | ៕ |
U+ 17D6 | ៖ | khmer tegn camnuc pii kuuh | Po | 0 | L | NS | 3.0 | ៖ | ៖ |
U+ 17D7 | ៗ | khmer tegn lek også | lm | 0 | L | SA | 3.0 | ៗ | ៗ |
U+ 17D8 | ៘ | khmer tegn beyyal | Po | 0 | L | BA | 3.0 | ៘ | ៘ |
U+ 17D9 | ៙ | khmer tegn phnaek muan | Po | 0 | L | AL | 3.0 | ៙ | ៙ |
U+ 17DA | ៚ | khmer tegn koomuut | Po | 0 | L | BA | 3.0 | ៚ | ៚ |
U+ 17DB | ៛ | khmer valuta symbol riel | sc | 0 | ET | PR | 3.0 | ៛ | ៛ |
U+ 17DC | ៜ | khmer tegn avakrahasanya | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ៜ | ៜ |
U+ 17DD | ◌៝ | khmer tegn atthacan | Mn | 230 | NSM | SA | 4.0 | ៝ | ៝ |
U+ 17DE | <reserveret-17DE> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 17DF | <reserveret-17DF> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 17E0 | ០ | khmer ciffer nul | Nd | 0 | L | N.U. | 3.0 | ០ | ០ |
U+ 17E1 | ១ | khmer ciffer et | Nd | 0 | L | N.U. | 3.0 | ១ | ១ |
U+ 17E2 | ២ | khmer ciffer to | Nd | 0 | L | N.U. | 3.0 | ២ | ២ |
U+ 17E3 | ៣ | khmer nummer tre | Nd | 0 | L | N.U. | 3.0 | ៣ | ៣ |
U+ 17E4 | ៤ | khmer nummer fire | Nd | 0 | L | N.U. | 3.0 | ៤ | ៤ |
U+ 17E5 | ៥ | khmer ciffer fem | Nd | 0 | L | N.U. | 3.0 | ៥ | ៥ |
U+ 17E6 | ៦ | khmer nummer seks | Nd | 0 | L | N.U. | 3.0 | ៦ | ៦ |
U+ 17E7 | ៧ | khmer nummer syv | Nd | 0 | L | N.U. | 3.0 | ៧ | ៧ |
U+ 17E8 | ៨ | khmer nummer otte | Nd | 0 | L | N.U. | 3.0 | ៨ | ៨ |
U+ 17E9 | ៩ | khmer ciffer ni | Nd | 0 | L | N.U. | 3.0 | ៩ | ៩ |
U+ 17EA | <reserveret-17EA> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 17EB | <reserveret-17EB> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 17EC | <reserveret-17EC> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 17ED | <reserveret-17ED> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 17EE | <reserveret-17EE> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 17EF | <reserveret-17EF> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 17F0 | ៰ | khmer symbol lek attak søn | ingen | 0 | PÅ | AL | 4.0 | ៰ | ៰ |
U+ 17F1 | ៱ | khmer symbol lek attak muoy | ingen | 0 | PÅ | AL | 4.0 | ៱ | ៱ |
U+ 17F2 | ៲ | khmer symbol lek attak pii | ingen | 0 | PÅ | AL | 4.0 | ៲ | ៲ |
U+ 17F3 | ៳ | khmer symbol lek attak bei | ingen | 0 | PÅ | AL | 4.0 | ៳ | ៳ |
U+ 17F4 | ៴ | khmer symbol lek attak buon | ingen | 0 | PÅ | AL | 4.0 | ៴ | ៴ |
U+ 17F5 | ៵ | khmer symbol lek attak barnevogn | ingen | 0 | PÅ | AL | 4.0 | ៵ | ៵ |
U+ 17F6 | ៶ | khmer symbol lek attak pram-muoy | ingen | 0 | PÅ | AL | 4.0 | ៶ | ៶ |
U+ 17F7 | ៷ | khmer symbol lek attak pram-pii | ingen | 0 | PÅ | AL | 4.0 | ៷ | ៷ |
U+ 17F8 | ៸ | khmer symbol lek attak pram-bei | ingen | 0 | PÅ | AL | 4.0 | ៸ | ៸ |
U+ 17F9 | ៹ | khmer symbol lek attak prambuon | ingen | 0 | PÅ | AL | 4.0 | ៹ | ៹ |
U+ 17FA | <reserveret-17FA> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 17FB | <reserveret-17FB> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 17FC | <reserveret-17FC> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 17FD | <reserveret-17FD> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 17FE | <reserveret-17FE> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 17FF | <reserveret-17FF> | Cn | 0 | L | XX | — | | |
Khmer Script [1] [2] [3] Unicode Consortium Official Character Chart ( PDF ) | ||||||||||||||||
0 | en | 2 | 3 | fire | 5 | 6 | 7 | otte | 9 | EN | B | C | D | E | F | |
U+178x | ក | ខ | គ | ឃ | ង | ច | ឆ | ជ | ឈ | ញ | ដ | ឋ | ឌ | ឍ | ណ | ត |
U+179x | ថ | ទ | ធ | ន | ប | ផ | ព | ភ | ម | យ | រ | ល | វ | ឝ | ឞ | ស |
U+17Ax | ហ | ឡ | អ | ឣ | ឤ | ឥ | ឦ | ឧ | ឨ | ឩ | ឪ | ឫ | ឬ | ឭ | ឮ | ឯ |
U+17Bx | ឰ | ឱ | ឲ | ឳ | KIV AQ |
KIVAA _ |
ា | ិ | ី | ឹ | ឺ | ុ | ូ | ួ | ើ | ឿ |
U+17Cx | ៀ | េ | ែ | ៃ | ោ | ៅ | ំ | ះ | ៈ | ៉ | ៊ | ់ | ៌ | ៍ | ៎ | ៏ |
U+17Dx | ័ | ៑ | ្ | ៓ | ។ | ៕ | ៖ | ៗ | ៘ | ៙ | ៚ | ៛ | ៜ | ៝ | ||
U+17Eks | ០ | ១ | ២ | ៣ | ៤ | ៥ | ៦ | ៧ | ៨ | ៩ | ||||||
U+17Fx | ៰ | ៱ | ៲ | ៳ | ៴ | ៵ | ៶ | ៷ | ៸ | ៹ | ||||||
Noter 1. ^ Fra version 14.0. 2. ^ Grå celler angiver reserverede kodepositioner. 3. ^ U+17A3 og U+17A4 er forældet fra henholdsvis version 4.0 og 5.2. |
Tabellen viser de dokumenter, der afspejler blokdannelsesprocessen.
Version | Endelige kodepositioner [a] | Antal | UTC ID | L2 ID | WG2 ID | Dokument |
---|---|---|---|---|---|---|
3.0 | U+1780..17DC, 17E0..17E9 | 103 | L2/97-040 | N1524 | Everson, Michael (1997-01-22), Forslag til kodning af Khmer-scriptet i ISO 10646 | |
L2/97-194 | Bauhahn, Maurice (1997-07-30), Forslag til kodning af Khmer-skriftet | |||||
L2/97-255R | Aliprand, Joan (1997-12-03), godkendt referat - UTC #73 & L2 #170 fællesmøde, Palo Alto, CA - 4.-5. august 1997 | |||||
L2/98-039 | Aliprand, Joan & Winkler, Arnold (24-02-1998), foreløbigt referat - UTC #74 & L2 #171, Mountain View, CA - 5. december 1997 | |||||
L2/98-101 | N1729 | Ad hoc-rapport om burmesisk og khmer , 1998-03-18 | ||||
L2/98-175 | N1779 | Tekst til PDAM registrering og overvejelse afstemning for ISO 10646-1 Ændring 25 - Khmer , 1998-05-11 | ||||
N1825 | Paterson, Bruce (1998-05-11), PDAM25 - Khmer forsideark | |||||
N1825.1 | Paterson, Bruce (1998-05-11), PDAM25 - Khmer fuldtekst | |||||
L2/98-158 | Aliprand, Joan & Winkler, Arnold (1998-05-26), Udkast til referat - UTC #76 & NCITS Undergruppe L2 #173 fællesmøde, Tredyffrin, Pennsylvania, 20.-22. april 1998 | |||||
L2/98-286 | N1703 | Umamaheswaran, VS & Ksar, Mike (1998-07-02), Ubekræftet mødereferat, WG 2-møde #34, Redmond, WA, USA; 1998-03-16--20 | ||||
L2/98-324 | N1901 | ISO/IEC 10646-1/FPDAM 25, ÆNDRINGSFORSLAG 25: Khmer , 1998-10-23 | ||||
L2/98-341 | Disponering af bemærkninger rapport om SC2 N3105, ISO 10646 Amd. 25: Khmer , 1998-10-23 | |||||
N1911 | Paterson, Bruce & Everson, Michael (1998-10-23), Tekst af FPDAM 25 - Khmer - SC2 N3201 | |||||
L2/99-010 | N1903 (pdf , html , doc ) | Umamaheswaran, VS (1998-12-30), referat af WG 2 møde 35, London, Storbritannien; 1998-09-21--25 | ||||
L2/99-128 | Paterson, Bruce (1999-04-14), Tekst til FDAM stemmeseddel ISO/IEC 10646 FDAM #25 - Khmer | |||||
L2/99-232 | N2003 | Umamaheswaran, VS (1999-08-03), referat af WG 2 møde 36, Fukuoka, Japan, 1999-03-09--15 | ||||
L2/00-009 | N2149 | Sato, T.K. (2000-01-05), Khmer Up-Date | ||||
L2/00-056 | N2164 | Sato, TK (2000-02-23), AMD-25 (Khmer) rettelsesanmodning | ||||
L2/00-109 | Suignard, Michel (2000-04-06), Rettelser til Khmer-tegntabeller i 10646 og Unicode | |||||
L2/00-234 | N2203 (rtf , txt ) | Umamaheswaran, VS (2000-07-21), Referat fra SC2/WG2-mødet i Beijing, 2000-03-21 -- 24 | ||||
L2/00-338 | N2274 | Arbejdsudkast til tabeller og karakternavne til redaktionel rettelse til Khmer for 10646-1:2000 , 2000-09-19 | ||||
L2/01-307 | Whistler, Ken (2001-08-06), Alvorlig fejl i Khmer, Myanmar, der kombinerer klasser | |||||
L2/01-308 | Hosken, Martin & Whistler, Ken (2001-08-08), Alvorlig fejl i Khmer, Myanmar, der kombinerer klasser | |||||
L2/01-310 | McGowan, Rick & Whistler, Ken (2001-08-12), Khmer issues on the Horizon | |||||
L2/01-372 | N2380 | Cambodjans officielle indsigelse mod den eksisterende Khmer-blok i UCS , 2001-10-08 | ||||
L2/01-382 | N2385 | Bauhahn, Maurice & Everson, Michael (2001-10-11), Svar på cambodjansk officiel indsigelse mod Khmer-blok (N2380) | ||||
L2/01-421 | N2380R | Cambodjans officielle indsigelse mod den eksisterende Khmer-blok i UCS , 2001-10-14 | ||||
L2/01-394 | Phu, Leewood (2001-10-17), Brev fra Cambodia til JTC 1-formand vedrørende Khmer-tegnkodning i ISO/IEC 10646 | |||||
L2/01-443 | N2406 | Svar på WG2-dokument N2385, 2001-10-11 , 2001-11-04 | ||||
L2/01-476 | Karlsson, Kent (2001-12-19), Bestillingsregler for Khmer | |||||
L2/02-016 | Whistler, Ken (2002-01-14), Karakteregenskaber for gentagelsestegn | |||||
L2/02-017 | Whistler, Ken (2002-01-14), Karakteregenskaber for avagrahaer osv. | |||||
L2/02-073 | Davis, Mark (2002-02-08), cambodjansk | |||||
L2/02-097 | Chea, Sok Huor; Lao, Kim Leang; Harada, Shiro & Klein, Norbert (2002-02-13), Forslag om at afskrive Khmer-karakterer | |||||
L2/02-131 | N2412 | Everson, Michael (2002-03-31), Om COENG-kodningsmodellens egnethed til Khmer | ||||
L2/02-154 | N2403 | Umamaheswaran, VS (2002-04-22), Udkast til referat fra WG 2 møde 41, Hotel Phoenix, Singapore, 2001-10-15/19 | ||||
L2/02-196 | N2458 | Harada, Shiro (2002-05-03), om uegnetheden af "COENG-kodningsmodel" for Khmer | ||||
L2/02-211 | N2459 | Cambodjansk holdning til Khmer-kodetabel i Unicode 3.2 , 2002-05-14 | ||||
N2459R | Revideret cambodjansk holdning vedrørende Khmer-kodetabel i Unicode , 2002-05-20 | |||||
L2/02-166R2 | Moore, Lisa (2002-08-09), UTC #91 minutter | |||||
L2/02-070 | Moore, Lisa (2002-08-26), referat for UTC #90 | |||||
L2/03-430 | Davis, Mark (2003-11-10), Problem med Khmer / ZWJ / ZWNJ | |||||
N2956 | Freytag, Asmus (2005-08-12), Unicode Consortium Liaison Report for WG2 Meeting #47 | |||||
L2/05-180 | Moore, Lisa (2005-08-17), UTC #104 minutter | |||||
N2953 (pdf , dok . ) | Umamaheswaran, VS (2006-02-16), Ubekræftet referat fra WG 2 møde 47, Sophia Antipolis, Frankrig; 2005-09-12/15 | |||||
L2/08-287 | Davis, Mark (2008-08-04), Public Review Issue #122: Forslag til yderligere forældede karakterer | |||||
L2/08-253R2 | Moore, Lisa (2008-08-19), UTC #116 minutter | |||||
L2/08-328 (html , xls ) | Whistler, Ken (2008-10-14), regneark med nedsættelse og modløshed | |||||
L2/09-234 | N3603 (pdf , dok . ) | Umamaheswaran, VS (2009-07-08), Ubekræftet referat fra WG 2 møde 54 | ||||
L2/10-416R | Moore, Lisa (2010-11-09), UTC #125 / L2 #222 minutter | |||||
4.0 | U+17DD, 17F0..17F9 | elleve | L2/02-083 | Nelson, Paul (2001-12-02), svar og forslag til Khmer-kodning | ||
L2/02-100 | Chea, Sok Huor; Lao, Kim Leang; Harada, Shiro & Klein, Norbert (2002-02-13), Forslag om at tilføje manglende khmer-karakterer | |||||
L2/02-070 | Moore, Lisa (2002-08-26), referat for UTC #90 | |||||
L2/16-163 | Pournader, Roozbeh (2015-05-12), Tilføjelser til Indic Syllabic Category for Myanmar og Khmer | |||||
|
Unicode- blokke _ _ | |||
---|---|---|---|
| |||
| |||
| |||
| |||
| |||
| |||
|