Ærtefrakke - " brystbeskytter ", en dobbeltradet frakke med en varm foring med en nedslået krave (som regel ensartet tungt varmt arbejdstøj i form af en jakke til militæret, fanger, bygherrer osv. .).
Ærtejakken er syet frit for bevægelse af arme og krop, og bagpå i taljen er den trukket sammen med en fletning. Kraven er som regel nedslået, blød, foret med stof og fastgjort med en løkke [1] .
Ved at sige "ærtefrakke" betyder de oftest og primært militærsejlers uniformsovertøj lavet af sort klæde eller slangnavnet for en hær - vatjakke .
Der er andre betydninger direkte relateret til ordet ærtejakke:
En kort dobbeltradet kort frakke "lavet af grønt stof med en varm ursisk foring", fastgjort med seks knapper, prototypen på den nuværende ærtejakke, blev først introduceret i den russiske flåde af den russiske navigatør, arktisk opdagelsesrejsende F. P. Litke , som gav ham et særligt navn.
I rækkefølgen af 1848 blev fornavnet på dette tøj optaget brushlat (fra de tyske ord Brust - bryst og latte - rustning, brystbeskyttelse), men indtil 1917 i officielle dokumenter blev det overalt kaldt "en kort frakke med en Urs foring." Samtidig blev navnet "brushlat" meget brugt i mundtlig tale i flåden i slutningen af det 19. århundrede. brushlat blev kendt som burshlat , og endelig først i 1917-1918. en ny form for udtale blev vedtaget - ærtejakke .
Efterhånden ændrede selve ærtepelsen sig også. Sammenlignet med det originale snit gik yderligere forbedringer af denne type tøj i retning af dets afkortning, indsnævring og lysning på grund af foret, og sort stof blev brugt til skræddersyning.
I overensstemmelse med reglerne for at bære en uniform (indtil 1917), var det meningen, at den skulle bære en ærtejakke, der var knappet op med alle knapper, og skjule kraven på en flannel eller uniform . I perioden 1900−1906. uniformsskjortens blå krave blev båret over kraven på ærtejakken. Nu er den marineblå ærtejakke en del af sejlernes uniform og bruges i efterårs- og forårsmånederne.
I slutningen af det 19. - begyndelsen af det 20. århundrede blev vinterarbejdstøjet på den russiske hærs almindelige artilleridepoter kaldt ærtefrakker [2] .
Efterfølgende fra første halvdel af det XX århundrede. slangnavnet "ærtejakke" var solidt forankret i vatjakken af militærpersonalet fra USSR's landstyrker og skiftede også til lignende uniformer for fanger, bygherrer og andre erhverv.
" The Etymological Dictionary of the Russian Language " af M. Fasmer finder det vanskeligt at bestemme etymologien af ordet "ærtefrakke", men bemærker, at F. Hinzeforklaret det med forurening med det. Buscherun ("fiskerbluse") og ord som badekåbe. Hinze har dog ifølge andre etymologiske værker ikke hentet det fra det ikke-eksisterende tyske ord Buscherun, men fra det hollandsk-frisiske bukrun. På den ene eller anden måde er versionen af forurening med ordet "kåbe" afvist af andre undersøgelser som usandsynlig. [fire]
Fra Volgas stejle skråninger, fra byen Kronstadt ,
Fra de sydlige klipper og det nordlige land
Vi, i spidsløse kasketter og søjakker , passerede vejen
til det formidable slag.
Og siden dengang, fra disse mindeværdige kampagner,
har jeg været i det fjerne hav og på kysten, Som sømændenes
militære herlighed ,
har jeg støttet dig, elskede ærtefrakke.
Fald, solnedgange forblev bag vores ryg,
Nå, i det mindste en ubetydelig, ja, i det mindste en usynlig stigning.
Jeg vil tro, at vores sorte jakker
vil give mig muligheden for at se solopgangen i dag.
Russisk land, hvide marker,
sorte sømandsjakker,
og stærkere rustninger, hårdere end ild
russiske flådebataljoner.
Måske du igen i skyerne af shaggy
Glimt af våben ser i det fjerne,
Eller, som før, i sorte ærtejakker
Dine patruljer går truende.