Tamara Iskanderia | |
---|---|
Fødselsdato | 10. juni 1958 (64 år) |
Fødselssted | landsbyen Kiyaukovo , Ishimbaysky District , Bashkir ASSR |
Borgerskab | USSR , Rusland |
Beskæftigelse | digter, dramatiker, oversætter, redaktør, journalist |
Genre | poesi |
Værkernes sprog | Bashkir |
Priser | Æret arbejder i pressen og massemedierne i Republikken Bashkortostan [d] ( 2012 ) |
Yuldasheva Tamara Ishbuldovna, Tamara Iskanderia ( Bashk. Yuldasheva Tamara Ishbuldy ҡyҙy, Tamara Iskәndәriә ; født 10. juni 1958 , landsbyen Kiyaukovo [ 1] , Ishimbaysky -distriktet i Bashkir ASSR , skuespil, trans. . Siden 1992 medlem af Union of Writers of the Republic of Bashkortostan and the Russian Federation , siden 2004 - Union of Journalists of the Republic of Bashkortostan and the Russian Federation. Æret medarbejder i pressen og massemedierne i Republikken Bashkortostan (2012), kommandør af Salavat Yulaevs orden (2021).
Tamara Iskanderia (Tamara Ishbuldovna Yuldasheva) blev født den 10. juni 1958 i landsbyen Kiyauk, Ishimbay District, BASSR.
Hun arbejdede som syerske-mekaniker i strikkefabrikken Ishimbay. I 1981 dimitterede hun fra Bashkir State University . Efter sin eksamen fra BSU arbejdede hun som korrespondent for avisen Bashkortostan Pioneers (nu Yanshishma, derefter arbejdede hun i Yashlek-avisen, på radio og tv i Bashkortostan, i Bashkortostan-avisen og Vatandash-magasinet .
Siden 2007 - Vicechefredaktør for magasinet Bashkortostan Kyzy .
Fra 2010 til 2020 - chefredaktør for magasinet Akbuzat .
Fra et interview [3] :
Jeg skriver efter mit hjerte. Digte fødes imellem tider: om natten, når alle husstandsmedlemmer sover, i offentlig transport på vej til arbejde... Det er simpelthen umuligt i dag at leve af ren poetisk kreativitet. Sandsynligvis er hovedtemaet i mine værker nok godhed som et universelt begreb. Denne tanke (kærlighed vil redde verden) kan også spores i digtcyklussen om Bagdad. En af mine seneste kreationer er digtet "Aznabika" - om Salavat Yulaevs mor. Jeg var meget interesseret i denne ekstraordinære personligheds skæbne.
Skriver poesi på bashkir-sproget.
Det forekom mig, at siden jeg skriver i Bashkir, må jeg først og fremmest forstå mit modersmåls fulde dybde og skønhed. Og denne proces tog mig fuldstændig.
Hendes mand er Bashkir-digteren Khismatulla Yuldashev , de opdragede tre sønner [4]