Fedor (Todur) Zanet | |
---|---|
edderfugl Todur Zanet | |
Navn ved fødslen | Fjodor Ivanovich Zanet |
Fødselsdato | 14. juni 1958 (64 år) |
Fødselssted | Med. Congaz , Moldavisk SSR , USSR |
Borgerskab |
USSR Moldova |
Beskæftigelse | digter , romanforfatter , dramatiker , journalist , essayist , oversætter |
Retning | poesi, prosa |
Genre | digt, historie, skuespil |
Værkernes sprog | Gagauz |
Priser |
Fedor Ivanovich ( Todur ) Zanet ( Gag. Todur Zanet , født 14. juni 1958, landsbyen Kongaz , Moldavisk SSR [1] ) er en Gagauz digter, forfatter, dramatiker, forsker, folklorist , journalist , publicist , oversætter . Forfatter til Gagauz nationalsang (22.07.1990).
I 1975-1976, efter at have afsluttet gymnasiet nr. 1 i landsbyen Kongaz, arbejdede han som blikkenslager.
I 1976-1981. studerede på Chisinau Polytechnic Institute (i studietiden arbejdede han som pedel), arbejdede derefter som værkfører (1981-1983), udvalgssekretær (1983-1986), værkfører (1986-1988). I 1987 dimitterede han fra universitetet for marxisme-leninisme under Centralkomiteen for Moldovas kommunistiske parti.
I 1988-1994 og fra 1999 til i dag var han chefredaktør og udgiver af avisen Ana Sözü, den første og eneste avis på gagauzsproget [2] . Siden den 25. september 1993 er avisen udkommet med latinsk skrift.
Samtidig i 1986-1990. - Redaktør af tv- og radioprogrammer "Bucaan dalgasında", i 1991-1993. - Underviser på Kunstinstituttet.
I 1991-1993 og 2001-2002. udgivet et magasin for børn "Kırlangaç" ("Svale"). Han var den første, der startede kampen (1979, 1988-1993) for oversættelsen af Gagauz-skriftet til det latinske skrift.
Medlem af Union of Journalists of the USSR and Moldova (1989), Union of Writers of the USSR and Moldova (1990), Union of Writers of the Turkic World (1992).
Forfatter til tekster til mere end 20 sange og mere end 10 digtsamlinger, prosa, børne- og skolebøger, dramaturgi.
Udgivet over 1000 artikler i aviser og magasiner; mere end 200 forfatterprogrammer blev sendt i programmet "Bucaan dalgasında".
Han oversatte værker af M. Eminescu [3] , G. Vieru , I. Druta , G. Georgita, A. Akhmatova , L. Tolstoy , M. Lermontov , A. Pushkin , M. Badjiev og andre til Gagauz-sproget. Et skuespil i vers "Bayazid" (Jana Rassin), oversat til Gagauz og optaget på TV Moldova, er i den gyldne fond for Moldovas statsradio og tv.
Oversat til Gagauz-sproget og udgivet (12/17/1989) "The Universal Declaration of Human Rights ".
Forfatter til ti videnskabelige artikler. Han var vejleder for diplomværker af studerende fra Comrat State University . Forberedte og udgav i 2010 det videnskabelige arbejde "Gagauzluk: Kultura, Ruh, Adetlär" om Gagauz-folkets materielle og åndelige kultur, anbefalet til udgivelse af Institut for Filologi ved Videnskabernes Akademi i Republikken Moldova og Instituttet for Folklore fra National Academy of Sciences i Republikken Aserbajdsjan .