Dulauran, Henri Joseph

Henri Joseph Dulauran
fr.  Henri Joseph Dulaurens
Navn ved fødslen Laurent
Aliaser Laurent d'Henriville [1] , abbé de Saint Albin [1] , Brisses-Crosses [1] , Modeste-Tranquille Xang-Xung [1] og J.-B. Dulaurens
Fødselsdato 27. marts 1719( 27-03-1719 )
Fødselssted Douai , Frankrig
Dødsdato 17. august 1793 (74 år)( 1793-08-17 )
Et dødssted Mainz , Tyskland
Statsborgerskab (borgerskab)
Beskæftigelse digter , forfatter
Værkernes sprog fransk
Wikisource logo Arbejder hos Wikisource
 Mediefiler på Wikimedia Commons

Henri Joseph Dulauren ( Du Laurent , fr.  Henri Joseph Dulaurens, Du Laurens , rigtige navn - Laurent , Laurent ; døbt 27. marts 1719 , Douai  - 17. august 1793 , Marienborn, nu en del af Mainz ) - fransk forfatter og filosof, fhv. munk.

Biografi

Han blev født i en kirurgs familie og blev uddannet på Jesuit College. I en alder af 18 aflagde han klosterløfter, men blev hurtigt desillusioneret over katolicismen , forlod klostret og begyndte at udgive anti-gejstlige pjecer.

I 1761 slog Dulauran sig ned i Paris , hvor han udviklede en stormende litterær aktivitet, og udgav (både anonymt og under falske eller påtaget navne) mange værker både i vers og i prosa.

"Kum Mathieu"

I 1766 udgav Dulauran sit bedste værk, Cum Mathieu, eller det menneskelige sinds omskiftelser ( fransk:  Le Compère Matthieu, ou les Bigarrures de l'esprit humain ), en satirisk roman med en hovedperson ved navn Cum Mathieu, med tilnavnet Filosoffen. Romanen fordømte fanatisme, intolerance og hykleri. Han blev derefter fanget af kirkelige myndigheder, idømt livsvarigt fængsel og døde i fængslet mange år senere.

Voltaire talte meget om Dulaurans roman; han kendte tilsyneladende til forfatterens skæbne, som blev idømt livsvarigt fængsel, og kunne derfor ikke være bange for at skade Duloran ved at tillægge ham en ny historie, Den uskyldige (allerede i efteråret 1767, forbudt ved kirkens censur) .

Russisk oversættelse af romanen "Kum Mathieu"

I 1803 udkom en russisk oversættelse af romanen, som straks blev forbudt. Forbuddet blev senere ophævet, men oversætteren og censoren P. A. Pelsky (1763/1765 - 1803), som tillod bogen at blive udgivet, blev udsat for nogle problemer, som samtidige associerede hans død. Nekrologen sagde: "Det modige foretagende med at oversætte bogen "Godfather Matvey", et ekstremt dristig værk, forårsagede hans alt for tidlige død."

Litteratur

  1. 1 2 3 4 Database for den tjekkiske nationale myndighed