Avram Yutkovich Gontar | |
---|---|
Jiddisch אַבֿרהם גאנטאַר | |
Navn ved fødslen | Avrum Gontar |
Fødselsdato | 7. marts (20), 1908 |
Fødselssted | Berdichev , Kiev Governorate , Det russiske imperium |
Dødsdato | 1981 |
Et dødssted | Moskva |
Borgerskab | USSR |
Beskæftigelse | forfatter , digter |
Værkernes sprog | Jiddisch |
Avram Yutkovich Gontar ( 7. marts 20. 1908 , Berdichev - 1981 , Moskva ) - jødisk sovjetisk digter og prosaforfatter . Han skrev på jiddisch.
Han publicerede sine første digte i 1927 i Berdichev-avisen Di Vokh. Han dimitterede fra det litterære fakultet i den jødiske sektor ved Odessa Institute of Public Education og derefter postgraduate studier ved Institute of Jewish Culture under Ukraines Videnskabsakademi . Efter at have dimitteret fra kandidatskolen blev han sendt til at arbejde i Kiev-tidsskriftet "Sovjetisk litteratur" [1] . I 1933 blev han medlem af redaktionen og direktionssekretær for Farmest-bladet og udgav en digtsamling Af reshtovanes (På stilladset). Denne første samling blev redigeret af den berømte jødiske digter Itzik Fefer [1] . Efterfølgende udkom mere end 20 digtsamlinger og adskillige prosabøger. I begyndelsen af Anden Verdenskrig var han i militærtjeneste, siden 1943 var han ansvarlig for redaktionen af den jødiske avis Einikait (Unity) [2] , arbejdede som redaktør i den jødiske antifascistiske komité (JAC) .
Den 19. februar 1949 blev han arresteret i JAC-sagen [1] . Den jødiske forfatter Kh. Sh. Weinerman vidnede mod Gontar . Angiveligt instruerede Gontar ham i april 1946, "ved at bruge en korrespondents ret for avisen Einikait til at trænge ind i virksomheder og nye bygninger, indsamle de nødvendige spionageoplysninger der, klæde dem i form af litterære essays og sende dem til jøderne. Antifascistisk udvalg” [2] . I sin erklæring i november 1955 om sit eget vidneudsagn skrev Gontar: "... jeg underskrev protokollen, fordi han <etterforsker - VP > tvang mig til at underskrive de protokoller, som han havde fremstillet med magt og trusler ... Efterforsker M. slog mig med nøgler på hovedet, hænder, fødder på maven, tvinger mig til at stå i lange timer op ad væggen og truer med at arrestere min kone og medlemmer af min familie..." [1] . Han tjente sin periode i den 3. lejrafdeling i Steplag [3] . Han deltog i lejramatørforestillinger, ved en koncert for fanger i overværelse af lejrmyndighederne læste han sit anti-stalinistiske digt "Uden en ravns vrede i sneen // jeg kan ikke se på marken ... " [4] . Forlod oprørslejren [3] .
Rehabiliteret i 1956. Medlem af redaktionen og leder af afdelingen for magasinet " Sovetish Gameland ". Værkerne er oversat til russisk , ukrainsk og andre sprog. Jiddisch oversætter .