Leonard Bukhov | |||||
---|---|---|---|---|---|
Navn ved fødslen | Leonard Semyonovich Schneider | ||||
Fødselsdato | 9. februar 1925 | ||||
Fødselssted | Moskva , USSR | ||||
Dødsdato | 16. marts 2014 (89 år) | ||||
Et dødssted | Moskva , Rusland | ||||
Borgerskab |
USSR Rusland |
||||
Erhverv | oversætter , lydtekniker | ||||
Karriere | 1950 - 1990 | ||||
Priser |
|
Leonard Semyonovich Bukhov (rigtigt navn - Schneider ; 9. februar 1925 , Moskva , USSR - 16. marts 2014 , Moskva, Rusland ) - sovjetisk lydtekniker og oversætter ; Æret kunstner af RSFSR (1989). Medlem af den store patriotiske krig .
Født 9. februar 1925 i Moskva .
Far - Semyon Isaevich Schneider (1900-1937) - oprindeligt fra Odessa. En kandidat fra det juridiske fakultet ved Moscow State University , medlem af CPSU (b) siden 1918, en "rød kommandant", deltog i undertrykkelsen af " Antonovism ", var medlem af gruppen af sovjetiske politiske rådgivere for Chiang Kai -shek (Kina), blev undertrykt den 1. november 1937 [1] som trotskist.
Medlem af den store patriotiske krig . I 1942-1944 arbejdede han som drejer på Hammer and Sickle-værket, hvorefter han blev indkaldt til Den Røde Hær og sendt til en kampvognsenhed nær Lublin . Han deltog i kampene på Polens og Tysklands område, nåede Berlin, hvor han mødtes den 9. maj 1945. Efter krigens afslutning indtil 1948 tjente han i de militære enheder i Tyskland og Polen . Han blev tildelt Den Røde Stjernes orden (1945) [2] . Demobiliseret i 1950 , rang junior sergent .
Derefter gik han ind i Gorky-filmstudiet , hvor han i 40 år arbejdede som lydtekniker [3] på mange film fra filmstudiet, herunder " Three Poplars on Plyushchikha ", " Seventeen Moments of Spring " [4] , " Skolevals " " og mange andre. Det var Bukhov, der valgte krigstidsmelodier til lydbaggrunden til " Seventeen Moments of Spring ".
I 1957 dimitterede han fra Moscow Electrotechnical Institute of Communications .
Medlem af Union of Cinematographers og Union of Theatre Workers of Russia.
Forfatter til oversættelser fra tysk og polsk. I de senere år, efter at have forladt biografen, holdt han en blog på LiveJournal, hvor han også postede nye oversættelser af litterære værker af polske forfattere.
Han døde den 16. marts 2014 i Moskva .
Bukhov oversatte 7 skuespil af Slavomir Mrozek , 3 stykker af Harald Müller m.fl. I 10 år blev han konstant udgivet i tidsskriftet " Foreign Literature ".
Blandt oversættelserne: