Artsvi Henrik Bakhchinyan | |
---|---|
Fødselsdato | 21. januar 1971 (51 år) |
Fødselssted |
|
Statsborgerskab (borgerskab) | |
Beskæftigelse | Armenianist , filmkritiker , historiker , oversætter , leksikograf , filmkritiker |
Mediefiler på Wikimedia Commons |
Bakhchinyan Artsvi Henrikovich (født i 1971 , Jerevan ) er en armenolog , filmkritiker, historiker, forfatter og oversætter. Filologikandidat.
Forsker ved Institut for Historie ved National Academy of Sciences i Republikken Armenien (Department of Armenian Communities and Diaspora). Han studerer bidraget fra det armenske folks repræsentanter til verdenscivilisationen, samarbejder med videnskabelige publikationer og pressen i Armenien ("Interlocutor of Armenia", "Azg"), Rusland ("Other Shores") og den engelsksprogede armenske presse af USA. Han er repræsentant for "Armenological Yearbook Haigazyan" ( Beirut ) og "Orer"-magasinet ( Prag ) i Armenien. Den første biografiske guide - "Armenere af oprindelse", Bakhchinyan udgivet i 1993 , i Jerevan.
Siden 2001 - Vicepræsident for den armenske afdeling af International Association of Film Critics and Film Journalists ( FIPRESCI ), medlem af juryen for en række internationale filmfestivaler.
Samarbejder med Yerevan International Film Festival " Golden Abricot " siden grundlæggelsesåret (2004).
I 2001-2009 var medlem af kammerkoret "Hover" (tenor), hvis indspilninger er med i filmen "Ararat" af Atom Egoyan .
Hun er også engageret i oversættelser (fra engelsk og svensk til armensk og omvendt). I 2010, på hans initiativ, blev historien "Hands" af den armenske forfatter Elda Green udgivet som en separat bog på 35 sprog i verden; senere digtet "Seascape on My Mother's Day" af den engelsksprogede forfatter Hovhannes Pilikyan blev udgivet som en separat bog på 20 sprog (Yerevan, 2012). I 2012, i hans oversættelse fra engelsk til armensk, blev værket af den amerikanske historiker George Burnutyan "A Brief History of the Armenian People" offentliggjort . Han optrådte også i pressen med digte, nu med historier. Forfatteren til to romaner - "Udlænding Muchik fra Armenien" (2017) og "Khnaz fra Tchakhtchavan" (2019), meget værdsat af kritikere. [1] [2] [3] Den russiske oversættelse af den første roman blev offentliggjort i tidsskriftet " Literary Armenia " (nr. 1 og 2, 2019, oversat af Valery Gasparyan) under titlen "Passion for the Foreign Muchik from Armenia ".