Alexander Nevsky (kantate)

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 27. juni 2022; checks kræver 5 redigeringer .
Alexander Nevskiy
Komponist
Formen kantate
Genre musik til filmen
Varighed 40 min.
Sprog flere sprog [d]
Opus nummer 78
Dato for første udgivelse 1939
Første forestilling
datoen 17. maj 1939
Placere Great Hall of the Moscow Conservatory dirigeret af S. S. Prokofiev

Kantate "Alexander Nevsky", op. 78  - kantate af Sergei Prokofiev for mezzosopran, kor og orkester . Den musikalske tekst er baseret på Prokofievs musik til filmen af ​​samme navn . S. M. Eisenstein (1869-1948) " Alexander Nevsky ", filmet i 1938. Vokaldelene blev skrevet til versene af forfatteren V. A. Lugovsky i 1939.

Den første forestilling fandt sted i den store sal i Moskva-konservatoriet den 17. maj 1939 under stafetten fra forfatteren. Mezzosopran-stemmen blev udført af Varvara Gagarina [1]

Struktur

Kantaten er i syv dele:

  1. "Rus under det mongolske åg"
  2. "Sang om Alexander Nevsky" (kor og orkester)
  3. "Korsfarere i Pskov" (kor og orkester)
  4. " Rejs dig, russiske folk " (kor og orkester)
  5. "Battle on the Ice" (kor og orkester)
  6. "Dead Field" (mezzosopran, orkester)
  7. "Alexanders indtog i Pskov" (kor og orkester)

Kantatens varighed er omkring 40 minutter.

Dele af en kantate

I(1). Rus' under det mongolske åg


Strengenes ekstreme registre lyder, musikken er spændt. Så klarinetsoloen .

II (2). Sange om Alexander Nevsky

Synger et unisont kor af mandsstemmer, suppleret med alter eller mezzosopraner

Musikken i anden del af kantaten er majestætisk og stram. Den fortæller om det russiske folks sejr over svenskerne , hovedtemaet er "Og det var tilfældet ved Neva-floden." Der er ingen dvælende chanting karakteristisk for russiske sange: hver stavelse udtales til en separat lyd af melodien.

I begyndelsen og i reprisen gennemføres en stolt, triumferende, "heroisk" fortælling, og i den midterste del bliver fortællingen ophidset, tempoet øges.

III (3). Korsfarere i Pskov

Hovedtemaet er en protestantisk sang. (Filmen viser en ødelagt by fyldt med sjælløse germanere ) En melodi i mol, talrige dissonanser, der lyder anspændt og foruroligende.

IV (4). Rejs dig, russiske folk!

Den orkestrale introduktion til koret imiterer forstyrrende og truende klokkelyde. I den første af de tre satser akkompagneres koret også af klokker. Korsangen er af en helt anden karakter. Fortællingen føres ikke længere, men en opfordring til kamp for det russiske land gennemføres. Skrevet i rytmen af ​​en march.

Et nyt tema dukker op i den midterste del - melodisk, fri, let "I Rus', kære, i Rus', vil fjenden ikke være stor"

V(5). Kamp på isen

Det starter stille og spændt på baggrund af violinernes monotone høje klang. Så høres kaldesignalet i udførelsen af ​​blæseinstrumenter, trommer ligner lyden af ​​hove.

Violinerne repræsenterer kræfternes sammenstød. Korsfarernes sang høres. lød sværd.

Introduktionen af ​​trompeten med temaet for koret "Rejs dig, russiske folk" - Alexanders kavaleri sprang ud fra begge sider

Teutonerne synger koralen igen, deres nederlag nærmer sig. Det lyder højtideligt, men let melodi. Tyskerne er allerede blevet besejret, de flygter, men pludselig indikerer paukestrejkene, hvordan tyskerne falder gennem isen. Alexander Nevskys hær sejrer.

Stemmen afsluttes med en melodisk melodi, som fortsætter i sjette sats.

VI(6). dødt felt

En mezzosopran synger til et mindre tema, violiner i et højt register fremfører bratsch-temaet fra fjerde sats "I Rus', kære, i Rus' er der ingen stor fjende." Dette er fredens og stilhedens musik, i hvilket dog sejrens bitre pris noteres.

VII(7). Alexanders indtog i Pskov

Mange store temaer høres, opført i hele kantaten, folket møder sejrherrens hær.

Oversigt

Kantaten er et eksempel på det sovjetiske historiske og heroiske epos . Værket afspejler billedet af fjendens invasion, hele folkets patriotiske opsving, det afgørende slag, sørge over de faldne og glorificere moderlandet. For at skildre de modsatrettede kræfter brugte forfatteren kontrastive virkemidler: Prokofjevs ekspressive diatoniske melodier er iboende i russiske temaer i kantaten, mens korsfarerne er repræsenteret ved eftertrykkeligt dissonant musik på et meningsløst sæt latinske ord: peregrinus (udlænding), expectavi (I) forventet), pedes meos (mine fødder ), i cymbaler (på bækkener). Ifølge den amerikanske forsker M. G. Kerr lånte Prokofiev disse ord fra de tekster, som hans kollega og evige rival I. F. Stravinsky brugte i " Salmernes symfoni " [3] .dcf/76

Noter

  1. Nestiev I.V. "Alexander Nevsky" af Prokofiev . - M . : Sovjetisk komponist, 1968. - 50 s.
  2. Irina Prokhorova, Henrietta Skudina (redigeret af T. Popova). Sovjetisk musiklitteratur. - Nr. 8. - MOSKVA "MUSIK", 1987. - S. 33-41.
  3. Kerr M G. Prokofiev and His Cymbals // Musical Times 135 (1994), s. 608-609.

Litteratur

Links