Pierre Abraham | |
---|---|
fr. Pierre Abraham | |
Navn ved fødslen | Pierre Bloch ( fr. Pierre Bloch ) |
Aliaser | Pierre Abraham |
Fødselsdato | 1. marts 1892 |
Fødselssted | Paris , Frankrig |
Dødsdato | 20. maj 1974 (82 år) |
Et dødssted | Paris , Frankrig |
Borgerskab | Frankrig |
Beskæftigelse | forfatter , journalist , litteraturkritiker , oversætter , offentlig person |
År med kreativitet | 1927-1974 |
Værkernes sprog | fransk |
Priser |
Pierre Abraham ( fr. Pierre Abraham , pseudo .; rigtige navn - Pierre Bloch , fr. Pierre Bloch ; 1892 - 1974 ) - fransk forfatter, litteraturkritiker og journalist, offentlig person. Medlem af modstandsbevægelsen . Medlem af det franske kommunistparti . Yngre bror til forfatteren Jean-Richard Blok .
Født den 1. marts 1892 i det 8. arrondissement i Paris i familien af vedligeholdelsesingeniøren Richard Block [1] . Han uddannede sig også til ingeniør (han tog eksamen fra Polyteknisk Skole ). I Første Verdenskrig kæmpede han i luftfarten. Siden 1927 professionel journalist; arbejdet som skuespiller i nogen tid [2] . I 1933 - 1965 , under udgivelsen af Encyclopédie Française ( fr. Encyclopédie française ), overvågede han arbejdet med bind om litteratur og kunst.
Under Anden Verdenskrig deltog han i modstandsbevægelsen og deltog med rang som luftfartsoberst i befrielsen af Nice , hvor han med valget af den kommunistiske byborgmester Jean Medecin ( fransk Jean Médecin ) i 1947 blev kommunalbestyrelsesmedlem og forblev på denne post indtil 1959 . Fra 1949 til slutningen af sine dage var han chefredaktør for det litterære tidsskrift " Europe " ( fr. Europe ), grundlagt i 1923 af Romain Rolland . Indtil 1960 samarbejdede han med udgivelsen French Notes ( fransk: Les Lettres françaises ).
Han døde i det 4. arrondissement i Paris den 20. maj 1974 .
Pierre Abraham er forfatter til monografier om O. Balzacs (1929) og M. Prousts (1930) værker, som blev varmt modtaget af kritikere [1] . Han skrev også teaterværker.
I 1951 udkom hans første og eneste roman, Hold fast! "( Fransk Tiens bon la rampe! ), som blev en afspejling af forfatterens engagement i antiimperialistiske idealer og "fortæller om havnearbejdernes og arbejdernes kamp i Nice for fred, mod regeringens "atlantiske" aggressive politik" [2] .
Han oversatte til fransk Bertolt Brechts skuespil og andre værker af tysk litteratur.
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
|