Mig, bedstemor, Iliko og Illarion

Mig, bedstemor, Iliko og Illarion
last. მე, ბებია, ილიკო და ილარიონი
Genre roman
Forfatter Nodar Dumbadze
Originalsprog georgisk
Dato for første udgivelse 1960
Følge Jeg ser solen

"Jeg, bedstemor, Iliko og Illarion" ( georgisk მე, ბებია, ილიკო და ილარიონი, ბებია, ილიკო და ილარიონი, Georgia ) er udgivet i Dum novel, Georgia, 06 af Nodar .

I 1964 udgav Tbilisi -forlaget "Literature da helovneba" en oversættelse til russisk lavet af Zurab Akhvlediani, hvorefter romanen blev bredt anerkendt ikke kun i Georgien, men i hele USSR. I 1966 modtog Dumbadze Lenin Komsomol-prisen for historierne "Jeg ser solen" og "Jeg, bedstemor, Iliko og Illarion" [1] .

Anmeldelser

Fra barndommen til i dag har "Jeg, bedstemor, Iliko og Illarion" fascineret mig - en ting, der kombinerer det uforenelige: helt skør humor, ja selv den groteske - og stille, diskret lyrik, som tilsammen danner en metafor for den flydende tid, efterlader uudslettelige spor i erindringens rum.
Danila Davydov [2]

Udgivet i 1960 og gennemsyret af neorealismens ånd vakte forfatterens første roman - "Jeg, bedstemor, Iliko og Illarion" - stor interesse blandt læserne. Denne gengivelse af livet i en georgisk landsby under den store patriotiske krig og at fortælle om dens indbyggeres uskyldige, nogle gange endda naive eventyr - ved første øjekast en let, humoristisk tekst - er gennemsyret af dyb sorg. Latter, som en beskyttende maske, skjuler grænseløs menneskelig smerte: livet for en dreng, der vokser op uden forældre, afslører krigens tragedie, menneskelig afmagt, manglende evne til at forhindre den smerte og tomhed, som krigen medfører. Bag bitter latter er globale spørgsmål: hvorfor er krig nødvendig? hvad dør folk for? Hvordan påvirker krigen den yngre generations liv? Trist humor er også karakteristisk for andre tekster af Nodar Dumbadze skabt i 1960'erne og 1970'erne.
I. Ratiani [3]

Plot

I en georgisk landsby i Guria [a] bor en dreng Zuriko. Han er forældreløs og bor hos sin bedstemor. Han studerer dårligt, men det forhindrer ham ikke i at forblive munter og følsom. Begivenheder begynder i 1940, da Zuriko afslutter 6. klasse, og fortsætter indtil 1950 (?), hvor Zuriko dimitterer fra universitetet.

Indhold efter kapitel

Tegn

Tilpasninger

I 1963 blev en film af samme navn udgivet , baseret på denne roman i filmstudiet "Georgia-Film" instrueret af Tengiz Abuladze [4] .

Forestillinger baseret på romanen blev iscenesat, især på Mossovet Theatre [5] , hvor Sergey Yursky [6] og Alexander Lenkov spillede rollen som Iliko , og Olga Ostroumova [5] spillede Babushka ; samt i Moskvas ungdomsteater , hvor Liya Akhedzhakova spillede bedstemor (i 1973) [7] .

Noter

Kommentarer

  1. Navnet på landsbyen er ikke nævnt i romanen. Dette er dog Khidistavi , hvor Dumbadze tilbragte meget tid som barn. Mindemuseet for forfatteren ligger i landsbyen, og hans steder er gengivet i teksten med dokumentarisk nøjagtighed.

Kilder

  1. Vindere af Lenin Komsomol-prisen "Spark" 22. maj 1966, side 26
  2. Danila Davydov Fra myte til kærlighed Arkiveksemplar dateret 5. marts 2016 på Wayback Machine- magasinet "Friendship of Peoples" 2014, nr. 4
  3. I. Ratiani, oversat fra georgisk af Irina Modebadze Modern Georgian Literary Process Arkiveksemplar dateret 13. april 2016 på Wayback Machine , Questions of Literature magazine 2015, nr. 2
  4. Verdenshistorie. Krønike om menneskeheden. XX århundrede. (Skoleleksikon) Bog 2. Side. 68 - Olma-Press, 2004 . Hentet 29. juli 2015. Arkiveret fra originalen 4. marts 2016.
  5. 1 2 Teater. Moskva byråd: Jeg, bedstemor, Iliko og Illarion . Hentet 29. juli 2015. Arkiveret fra originalen 7. august 2015.
  6. Sergei Yursky fejrer sin 80-års fødselsdag. (utilgængeligt link) . Hentet 29. juli 2015. Arkiveret fra originalen 10. maj 2015. 
  7. Leah Akhedzhakova - standhaftig tinsoldat - Teatergænger . Hentet 29. juli 2015. Arkiveret fra originalen 5. marts 2016.