Irina Vikentievna Shablovskaya | |
---|---|
Fødselsdato | 12. december 1939 |
Fødselssted | |
Dødsdato | 25. marts 2004 |
Borgerskab | Hviderusland |
Beskæftigelse | publicist |
Irina Vikentievna Shablovskaya ( 12. december 1939 , Minsk - 25. marts 2004 ) - hviderussisk forfatter , publicist , oversætter . Professor .
Irina Vikentievna blev født den 12. januar 1939 i byen Minsk . Hun dimitterede fra afdelingen for russisk sprog og litteratur ved det belarussiske statsuniversitets fakultet for filologi (1962), postgraduate studier ved afdelingen for udenlandsk litteratur ved det hviderussiske statsuniversitet (1969). Hun arbejdede som underviser i udenlandsk litteratur siden 1969, siden 1979 ledede hun det [1] .
Hun forsvarede sin kandidat (1971) og ph.d.-afhandlinger (1988) ved Institute of Slavic and Balkan Studies of the Russian Academy of Sciences . Disse afhandlinger er viet til problemerne med slavisk litteraturs poetik om Anden Verdenskrig , udviklingen af militærprosa på vej mod dens dannelse som eksistentiel prosa .
Hun døde i 2004.
I. Shablovskaya er forfatter til det første i Hviderusland program "Tjekkisk litteraturs historie" for slaviske studerende på BSU.
Forfatter til manualer om poetikken i den tjekkiske roman fra det 20. århundrede, artikler om arbejdet af Kerel Capeka, Vladislav Vanchur, Yaroslav Hasek, Bohumil Hrabal. Milan Kundera, Ludwik Vaculik. Forfatter til artikler om tjekkisk kultur for hviderussiske encyklopædier.
Hendes anmeldelser, anmærkninger, artikler blev publiceret i tidsskrifterne " Sovjetslaviske studier ", "Modern Fiction Abroad", "Vesnik BDU", "Vests AN BSSR ", "Neman", encyklopædiske publikationer osv. Forberedt til udgivelse af en monografi i artikler " Den fuldstændige litteratur fra de hviderussiske præster. Reception. Typalogi. Kontaktpersoner. Hun holdt foredrag og videnskabelige rapporter i mange lande i verden. Hun underviste i to år på universitetet i Granada ( Spanien ).
Oversatte tjekkiske forfatteres værker [1] .